Sentence examples of "управляемых" in Russian with translation "gobernar"
Translations:
all900
gobernar382
manejar154
administrar107
dirigir87
gestionar71
regir22
conducir19
gestionarse18
guiar10
manipular7
comandar5
guiarse4
mover4
regentar2
regentarse1
manipularse1
other translations6
Они увеличивают объемы помощи, но стараются сосредоточиться на относительно хорошо управляемых странах.
Está aumentando la ayuda, pero intentando centrar las prestaciones en los países que están razonablemente bien gobernados.
Они наслаждаются автономией, полной неприкосновенностью, и, по мнению управляемых, неприлично высокими зарплатами.
Disfrutan de autonomía, completa inmunidad y, a ojos de los gobernados, salarios obscenamente altos.
В данном случае история говорит нам о том, что дефолты - это не привилегия бедных, плохо управляемых стран.
Lo que la Historia nos dice a este respecto es que las quiebras no son privativas de los países pobres y deficientemente gobernados.
Именно этот компонент отсутствовал и отсутствует не только в Ираке, но и в других государствах, управляемых деспотами.
Este ha sido el elemento faltante, no sólo en Irak, sino también en otros países gobernados por déspotas.
В то же время финансы берут на себя квази-фискальную функцию путем исключения государственных финансовых депозитов - государственных депозитов в национальной казне, финансовых сбережений коммерческих банков и денег центрального казначейства, управляемых через депозиты в коммерческих банках - из денежной массы.
Al mismo tiempo, las finanzas asumen funciones cuasi fiscales al excluir los depósitos fiscales del Gobierno - es decir, los depósitos del Gobierno en el tesoro nacional, el ahorro fiscal de los bancos comerciales, y el dinero en efectivo de la tesorería central gestionado a través de los depósitos en bancos comerciales - de la oferta de dinero.
первая управляет деятельностью, вторая менталитетом;
la primera gobierna la acción, la segunda influye en las mentalidades;
Хорошее управление хорошо само по себе.
La buena capacidad de gobierno es beneficiosa en y por si misma.
Открывая путь к реформе корпоративного управления
La necesidad de un impulso real a la reforma sobre gobierno corporativo
Какова была бы аллегория хорошего управления сейчас?
¿Cuál sería la alegoría del buen gobierno en el presente?
Он намерен трансформировать жизнь тех, кем управляет.
Sin embargo, está decidido a transformar las vidas de aquéllos a quienes gobierna.
им по-прежнему управляет религиозная концепция политики.
todavía está gobernada por una concepción religiosa de la política.
Сказав это, управление вряд ли достанется Меркель легко.
Dicho eso, gobernar no será pan comido para Merkel.
Аббас ввел стиль управления, совершенно противоположный стилю Арафата.
Abbas introdujo un estilo completamente distinto de gobernar al de Arafat.
И существующие структуры управления не способны улучшить ситуацию.
Y las estructuras de gobierno se muestran inadecuadas para mejorar esta situación.
Запад уже изолировал управляемое Хамасом правительство сектора Газа.
Occidente ya aisló al gobierno de Gaza controlado por Hamas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert