Sentence examples of "управляет" in Russian
Translations:
all930
gobernar382
manejar154
administrar107
dirigir87
gestionar71
regir22
conducir19
gestionarse18
guiar10
manipular7
comandar5
guiarse4
mover4
regentar2
regentarse1
manipularse1
other translations36
Китай уже долгое время управляет высокими профицитами.
China lleva mucho tiempo teniendo grandes superávits.
Также он управляет головой напрямую, просто рукой.
Pero también controla la cabeza directamente con su mano.
Коррупция управляет многими государственными правительствами и национальными министерствами.
La corrupción impera en muchos gobiernos estatales y ministerios nacionales.
То есть Кляйбер управляет оркестром на совершенно ином уровне.
Y el nivel en el que Kleiber está en control es un nivel diferente.
Сегодня IBM CZ также управляет стратегическим аутсорсинговым центром в Брно.
Hoy aquí, la IBM ČR opera además el centro estratégico de externalización en Brno.
Мозг записывает всю информацию и управляет всеми изменениям во временом контексте.
El cerebro está grabando toda la información y llevando todo el cambio en contexto temporal.
Паразит захватил мозг муравья в заложники и управляет им, вызывая самоубийственное поведение.
El cerebro de la hormiga ha sido secuestrado por un parásito que infectó su cerebro y la indujo a un comportamiento suicida.
Вместо этого судьбой страны управляет смутная и все более разобщенная политическая обстановка.
En lugar de ello, lo que hoy parece marcar su destino son las oscuras maquinaciones del cada vez más fracturado panorama político del país.
Каждый из них либо управляет отдельно каждым ухом, либо всей головой вверх-вниз.
Cada uno opera una oreja por separado o la cabeza, arriba y abajo.
Если движение так важно, насколько хорошо мы все понимаем, как мозг управляет движением?
Entonces, si el movimiento es tan importante, ¿comprendemos bien cómo el cerebro controla el movimiento?
И в этом возрасте уже не стоит вопрос, управляет ли этим мозгом кто-либо.
y para esta época no hay duda en absoluto de que este cerebro, tiene a una persona.
Государство все еще управляет экономикой, как считает целесообразным, как подробно показывает фактически ре-национализация Юкоса.
El Estado sigue controlando la economía como le place, tal como lo demuestra la renacionalización de facto de Yukos.
Наподобие самолета, которым управляет пилот в замешательстве, европейская экономика не повела себя в соответствии с инструкциями.
Como un avión operado en la confusión, la economía europea no se ha comportando de acuerdo con las instrucciones.
Широко распространено мнение, что ростом Китая управляет экспорт, но его основным компонентом, по сути, были внутренние инвестиции.
La opinión general es que el crecimiento chino es empujado por un inmenso impulso exportador, pero de hecho la inversión interna ha sido el principal componente.
Но мы снова и снова понимаем, что фондовыми биржами управляет больше психология, чем рассуждения об основных принципах.
Pero hemos aprendido una y otra vez que los mercados bursátiles están más impulsados por la psicología que por el razonamiento de los fundamentos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert