Sentence examples of "уровней" in Russian with translation "nivel"

<>
У этого объяснения существует много уровней. La explicación tiene muchos niveles.
Обе они включают объявление исходных уровней. Ambas implican anunciar niveles de referencia.
Я создал целую серию уровней этой игры. Cree muchísmos niveles para la secuela.
Итак, галлюцинации Шарля Боннэ бывают различных уровней сложности: Así, en las alucinaciones de Charles Bonnet, se tienen de todos los niveles.
Трудно добраться до этих уровней без буквального понимания. Resulta difícil llegar a estos niveles a menos que atravesemos el literal.
И я ищу истории на каждом из уровней. Yo busco historias en cada nivel.
Конечно, есть много уровней понимания нашего сегодняшнего мира: Ahora, nuestra situación en el mundo puede entenderse en muchos niveles.
Поэтому фильм работает на множестве уровней в этой сцене. Así, la película opera en muchos, muchos niveles en esa escena.
Еще один серьезный вопрос конституционного характера касается уровней правительства. El otro problema serio de naturaleza constitucional es el de los niveles de gobierno.
"Я хочу писать о видео играх, о прохождении уровней. "Quiero escribir sobre los videojuegos, sobre la manera de pasar niveles.
Очень схожий разброс, по сравнению с аналогичным диапазоном уровней доверия. Un diagrama muy parecido por encima de niveles similares de confianza.
Многие покупают органические продукты чтобы избежать воздействия высоких уровней вредных пестицидов. Mucha gente compra alimentos orgánicos para evitar la exposición a niveles nocivos de pesticidas.
В этом случае, эта вещь - используется на массе - на массе уровней. Y en este caso, este objeto existe en una serie de niveles.
Вы, конечно, слышали о прохождении уровней, накоплении силы и интеллекта во время игры. Han oído de subir niveles y fuerza +1, e inteligencia +1.
Три основных фактора препятствуют политикам в повышении процентных ставок до уровней рыночного равновесия. Tres factores importantes están impidiendo a las autoridades subir los tipos de interés hasta niveles que desatasquen el mercado.
И для конфликтов всех уровней требуется выделение различных ресурсов, различный подход, различная организационная модель. Y cada nivel de conflicto requiere de una distinta distribución de recursos, de un abordaje diferente, de un modelo organizativo distinto.
Повсюду экономическая деятельность болезненно стабилизируется на уровнях на 5%-10% ниже уровней 2007 года. En todos los países, la economía económica se está estabilizando penosamente a entre un 5% y un 10% por debajo de los niveles de 2007.
Более 300 налогов и сборов были введены в отношении крестьян правительственными органами всех уровней. Entre todos los niveles de gobierno se aplican más de 300 impuestos y derechos a los campesinos.
Только время покажет, приведут ли все эти меры к снижению загрязнения воздуха до приемлемых уровней. Sólo el tiempo dirá si todas estas medidas reducirán la contaminación ambiental a niveles aceptables.
Два американских города - Нью-Йорк и Сиэтл - подняли стандарты эффективности новых построек до рекордных уровней. Dos ciudades de los Estados Unidos -Nueva York y Seattle- han aumentado sus niveles de eficiencia para la nueva construcción hasta niveles sin precedentes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.