Sentence examples of "успешным" in Russian

<>
Прошлый год был самым успешным. El último año fue el mas grande.
Нельзя быть успешным во всем. No puedes tener éxito en todo.
Может ли этот подход оказаться успешным? ¿Puede tener éxito?
Диалог, впрочем, был не совсем успешным. El Diálogo, sin embargo, no fue precisamente un acontecimiento edificante.
Будет ли успешным новый подход Буша? ¿Tendrá éxito el nuevo enfoque de Bush?
Итак, была ли "Ось" успешным шоу? ¿Tuvo éxito el Eje del Mal?
Я помню, что это было весьма успешным. Recuerdo que tenía bastante éxito.
В определенных отношениях, его правление было успешным. En algunos aspectos ha tenido éxito.
процесс был успешным, Geely пришлось изменить его. el asunto se dirimió en los tribunales y Geely tuvo que modificarlo.
Скоро станет ясно, будет ли визит Эрдогана успешным. Dentro de poco será evidente si la visita de Erdogan tiene éxito.
Будет ли план успешным - это уже другой вопрос. Que el plan funcione es otro asunto.
Она назвала успешным председательство Чехии в позапрошлом году. La presidencia checa de hace dos años fue un éxito.
Поговорите с ним о том, насколько успешным оказался отпуск. Pregúntenles si fue bueno o no.
"Я был во всём успешным, я просто не собираюсь умирать." "He tenido éxito en todo, no voy a morir".
Даже эксперимент с устройствами для электронного голосования был признан успешным. Incluso el experimento con las máquinas de voto electrónico fue un éxito limitado.
Неудивительно, что этот высоко идеологический подход к экономической политике не оказался успешным. Este enfoque altamente ideológico de la política económica no ha tenido éxito, lo que no es de sorprender.
Но ошибочно считать, что абсолютно каждый под давлением самостоятельного выбора становится успешным. Pero es un error suponer que todos prosperan bajo la presión de hacer elecciones solo.
Будем надеяться, что новое иракское правительство окажется боле успешным в этом вопросе. Esperemos que el nuevo gobierno iraquí lo haga mejor.
Наряду с успешным председательствованием Чехии, она отметила мощь и сотрудничество Вишеградской группы. Además del éxito de la presidencia checa, puso de relieve la fuerza y la colaboración del Grupo de Visegrad.
Один из этих фильмов - "Северная страна" - был поистине успешным по кассовым сборам. Uno de estos filmes en particular llamado "North Country", fue realmente un especie de fracaso de taquilla.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.