Sentence examples of "устойчивый рост" in Russian

<>
Translations: all25 crecimiento sostenido17 other translations8
И мы видим устойчивый рост среди мужчин. Y estamos observando un constante incremento entre los varones.
Китай знает, что ему необходимы изменения для того, чтобы обеспечить устойчивый рост. China sabe que debe cambiar para que su crecimiento sea sostenible.
В настоящее время люди приветствуют устойчивый рост, однако они не поддерживают то, что он означает на практике. Actualmente, la gente aplaude el crecimiento sustentable, pero no vota por lo que implica en la práctica.
Некоторые социальные группы, такие как квалифицированные рабочие, инженеры и работники финансового сектора, наблюдают устойчивый рост своей заработной платы. Algunos grupos sociales, como los trabajadores calificados, los ingenieros y los empleados del sector financiero, han visto crecer fuertemente sus salarios.
Сосредотачиваясь исключительно на инвестициях со стороны иностранцев и внутренних элит, Афганистан упускает огромный потенциал микро-предпринимателей и малых предприятий, который мог бы внести свой вклад в устойчивый рост ВВП. Al centrarse exclusivamente en los extranjeros y las élites domésticas para la inversión, Afganistán se está perdiendo el vasto potencial de los microemprendedores y las pequeñas empresas a la hora de contribuir a un crecimiento estable del PBI.
В настоящее время, пока отсутствует крупномасштабный "пожар" и существует большая вероятность, что в 2010 году начнется восстановление слабого экономического роста в США, Европе и Японии, а также, возможно, устойчивый рост на большинстве развивающихся рынков. 2009 será un año difícil, ero -si es que no se produce una conflagración en gran escala- hay buenas posibilidades de que en 2010 veamos un débil crecimiento en Estados Unidos, Europa y Japón, y probablemente un sólido crecimiento en la mayoría de los mercados emergentes.
В самом деле, за пределами Восточной Азии прогресс был весьма скромным, а в некоторых странах ситуация даже ухудшилась, несмотря на несколько всплесков экономического роста, устойчивый рост в нескольких крупных развивающихся странах и публичные обязательства международного сообщества по отношению к Декларации тысячелетия 2000, что привело к принятию ЦРТ. En realidad, aparte del Asia oriental y pese a varios ligeros aumentos del crecimiento económico, expansión sostenida en algunos países en desarrollo grandes y compromisos públicos por parte de la comunidad internacional para con la Declaración del Milenio de 2000, que propició la formulación de los objetivos de desarrollo del Milenio, los avances han sido modestos y la situación ha empeorado en algunos países y regiones,
ФРС медленно повысит процентные ставки для обеспечения экономической стабильности (устойчивый рост дохода и трудовой занятости населения и низкая инфляция) с одновременным предотвращением финансовой нестабильности (кредитный "пузырь" и "пузырь" активов, возникающие из-за высокого уровня ликвидности и низких процентных ставок) путем использования макропруденциального контроля и нормативно-правового регулирования финансовой системы. la Fed aumentará las tasas de interés lentamente para brindar estabilidad económica (un sólido crecimiento del ingreso y del empleo con baja inflación) y evitará simultáneamente la inestabilidad financiera (burbujas de crédito y activos generadas por la elevada liquidez y las bajas tasas de interés) mediante la supervisión macroprudencial y la regulación del sistema financiero.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.