Sentence examples of "учебники" in Russian with translation "libro de texto"
Но бесплатные учебники - это следующий шаг в образовании.
Pero los libros de texto de licencia libre serán la próxima revolución en educación.
Может, нам надо сжечь современные учебники и написать абсолютно новые?
¿Deberíamos quemar los libros de texto que tenemos y reescribirlos desde el vamos?
А потом у нас 12-й этап, который учебники называют "упаковкой", но мои студенты называют "употреблением".
luego tenemos la doceava etapa, que los libros de texto llaman "empaque" pero que mis estudiantes llaman "comer."
Это то, о чем вам говорят учебники и финансисты, однако сегодня у нас есть много причин для того, чтобы относиться к этому осторожно.
Esto es lo que los libros de texto y los expertos en finanzas nos dicen, pero tenemos ahora muchas razones para la cautela.
Более того с 2003 года государственные школы предлагают религиозное обучение (используя одобренные учебники, которые ни в коей мере не являются ваххабитскими по духу) с неофициального равного одобрения светских и суфийских учителей.
Además, desde 2003 las escuelas públicas ofrecen educación religiosa (utilizando libros de texto autorizados que nunca son wahabíes en espíritu) con la aprobación informal de los profesores seculares y sufies por igual.
Такие компании, как National Instruments, которые добавляют очень мощные ресурсы интерактивного симулирования в наши материалы, так, что мы можем сильно опередить привычные учебники, ведь все учебные материалы теперь интерактивны, вы можете экспериментировать с ними и в процессе - учиться.
Empresas como National Instruments, están incluyendo simulaciones interactivas muy poderosas en los materiales, de manera que podamos ir mucho más allá del libro de texto normal a una experiencia en donde usted puede en realidad interactuar y jugar con todos los materiales didácticos y cosas y, de hecho, aprender a medida que hace.
Они читали учебник два, три, четыре раза.
Ellos leían el libro de texto dos veces, o tres, o cuatro veces.
Чтобы быстрее рассказать на примере - вот это вот политехнический учебник.
Sólo para decirles rápidamente sobre él, se trata de un libro de texto de ingeniería.
Ну, представьте учебник вашего ребенка по алгебре, окей, за седьмой класс.
Así que imaginen el libro de texto de álgebra de su hijo, en el séptimo grado.
Представьте учебник по химии, который на самом деле понимает как устроены молекулы.
Imaginen libros de texto de química que en realidad comprendan la estructura de cómo se forman las moléculas.
Эти дети не пользуются учебниками, им не читают лекций для всего класса.
Esos niños no están utilizando libros de texto, no están recibiendo clases genéricas.
Мне повезло сотрудничать с Руди при написании двух учебников и нескольких статей.
Yo tuve la gran fortuna de colaborar con Rudi en dos libros de texto y varios artículos.
Тем, кто продолжает учиться, приходится пользоваться потрёпанными учебниками и обходиться без основных материалов.
Los que aún asisten a clases deben compartir libros de texto en estado calamitoso y prescindir de recursos fundamentales para el estudio.
Меня поражает, что большинство учебников, по которым обучаются наши дети, написаны довольно предвзято.
Me choca que muchos de los libros de texto que se usan para educar a nuestros niños estén inherentemente sesgados.
В традиционных учебниках считают, что война стимулирует экономику, по крайней мере, в краткосрочном плане.
La visión tradicional del libro de texto de la guerra es que esta estimula la economía, por lo menos en el corto plazo.
В частности, учебниках и всех видах образовательных материалов, которые мы каждый день используем в школах.
En particular, los libros de texto y el tipo de materiales educativos que usamos todos los días en la escuela.
Я всегда был очарован этими иероглифами с того самого дня, когда прочитал о них в учебнике для средних классов.
Siempre me ha fascinado la escritura Indus desde que leí sobre ella en un libro de texto de la escuela secundaria.
На свете множество хороших учебников, объясняющих то, о чем слишком многие политики и участники финансового рынка хотели бы забыть.
Existen infinidad de buenos libros de texto que explican lo que muchos responsables de políticas y participantes del mercado financiero preferirían olvidar.
Этот взгляд отражает древнюю традицию, которая берет свое начало с Адама Смита и продолжает гордо присутствовать в сегодняшних учебниках по экономике.
Esa opinión refleja una tradición venerable que se remonta a Adam Smith y pervive con orgullo en los libros de texto de economía actuales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert