Sentence examples of "учить английскому языку" in Russian
Третье большое для Индии изменение - это наше отношение к английскому языку.
La tercera cosa que, creo, ha cambiado a India es nuestra actitud hacia el idioma inglés.
Нас привезли учить английскому, потому что правительство хотело модернизировать страну и дать населению лучшее образование.
Nos llamaron para enseñar inglés porque el gobierno quería modernizar el país y darle poder a sus ciudadanos a través de la educación.
И я хочу напомнить вам, что гиганты, на чьих плечах стоит современная интеллигенция, не должны были говорить по-английски, им не нужно было сдавать тест по английскому языку.
Me gustaría recordarles que los gigantes en los que se apoya la intelectualidad actual para avanzar no tenían que pasar un examen, ni siquiera tenían que saber inglés.
Кто-то учил его английскому языку!
Y estaba en la clase de Inglés de alguien, ¿Cuán molesto sería eso?
Но английский и национальные языки могут сосуществовать, только если государство будет охранять местный язык, и граждане не позволят английскому языку захватить все престижные сферы.
Pero el inglés y los idiomas nacionales pueden coexistir sólo si el Estado protege el idioma nativo y los ciudadanos no permiten que el inglés tome todos los ámbitos de prestigio.
Он могут финансировать обучение английскому языку и студенческие обмены.
Pueden apoyar la enseñanza del inglés y financiar intercambios estudiantiles.
Мы передавали новости в каждую гостиную арабского мира, по всему миру, глобально, по нашему английскому каналу.
La pusimos en cada sala de estar del mundo árabe e internacionalmente, a nivel mundial, por nuestro canal en inglés.
Мы должны учить их целостно, только так у них получится существовать в будущем,
Y nuestra tarea es educar su ser completo para que puedan enfrentar el futuro.
Получается, что все три воспитателя - я, моя жена и наша няня - постоянно и, думаю, подсознательно изменяли свою речь, чтобы "встретить" ребенка в момент "рождения" слова и аккуратно подвести его к более сложному языку.
Parece que los 3 adultos a cargo -mi esposa, la niñera y yo- creo que sistemática y subconscientemente fuimos reestructurando nuestro lenguaje para acercarlo al nacimiento de una palabra y llevarlo dulcemente hacia un lenguaje más complejo.
Так как первый этап в основном это научить собаку английскому.
Porque lo primero que hay que hacer es enseñarle al perro a entender español.
Так, что первый этап в дрессировке, это научить собаку английскому - английскому как второму языку.
Así que lo primero es enseñarle al perro a entender nuestro idioma a entender el español.
Но семья должна начать учить готовить, это точно.
Pero los hogares necesitan empezar a compartir esto volver a cocinar, ¡Seguro!
К каждому языку, я чувствую разную привязанность.
Así que me siento conectada con cada idioma en una manera diferente.
Надо начать учить наших детей в школе, о том, что такое еда.
Tenemos que empezar a enseñarle a nuestros niños sobre alimentación en las escuelas.
Кто-нибудь из вас помнит Коко, гориллу, которую обучали языку жестов?
¿Recuerdan a Koko, la gorila a quien enseñaron el lenguaje de señas?
Нет предписаний учить о правильном питании детей начальных и средних классов.
No hay ninguna ley que exija que le enseñemos a los niños sobre alimentación, ni en la primaria ni en secundaria.
Дети в США начинают показывать гораздо лучшие результаты, а в Японии - худшие, но обе этих группы детей тем самым готовятся именно к тому языку, который они будут изучать.
Los bebés en Estados Unidos están mejorando mucho y los bebés en Japón van de mal en peor, pero ambos grupos de bebés se están preparando para el idioma preciso que van a aprender.
Пока вы информируете ваших детей о других религиях вы можете и как рано как хотите и как хотите учить их любому вероисповеданию, которому вы их хотите научить.
a la edad que quieras y lo que quieras, enseñarles el credo que quieres que aprendan.
Также, он ответственен за человеческое поведение, механизм принятия решений, и он не содержит способностей к языку.
También es responsable del comportamiento humano, de la toma de decisiones y no tiene habilidad para el lenguaje.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert