Sentence examples of "фанаты" in Russian
Другие китайские фанаты размахивали плакатами с цифрой "300000" - напоминанием о числе китайцев, погибших от рук японских солдат в 1937 году.
Otros fanáticos chinos llevaban pancartas con el número 300,000, en referencia al número de chinos asesinados por el ejército japonés en 1937.
Но то, что фанаты Apple могут посчитать самым большим открытием в недавно вновь обнаруженном интервью, о котором вспомнили в преддверии предварительных показов на главных рынках на этой неделе, это как много этот креативный ум понимал в бизнес-процессах и в технологиях производства.
Pero lo que los fans de Apple podrían encontrar más revelador, en una entrevista a Jobs recientemente redescubierta a la que se ha desempolvado como adelanto de una serie de proyecciones especiales en los mayores mercados esta semana, es cuánto entendía esta mente creativa acerca de los procesos comerciales y flujos de trabajo de los productos.
Футбольные фанаты во всем мире никогда не забудут вопиющую ошибку, благодаря которой был засчитан решающий гол сборной Франции в игре со сборной Ирландии в отборочном матче чемпионата мира, несмотря на явную игру рукой французского футболиста - суперзвезды Тьерри Анри.
Los fanáticos de todo el mundo siempre recordarán el escandaloso error que concedió a Francia el gol decisivo contra Irlanda para calificar para el Mundial, a pesar de la obvia falta de la superestrella francesa Thierry Henry, que tocó el balón con la mano.
Религиозный фанат с ядерным оружием представляет опасную комбинацию, которую мир не должен допустить.
Un fanático religioso con armas nucleares representa una combinación peligrosa y el mundo no puede permitirse el lujo de tolerarla.
Министр образования в Лондоне сказал, что он "большой фанат" этой программы.
El ministro de educación del sur de Londres, se describe como un "gran fan".
Например, у Джойс, моей бывшей соратницы по работе, муж является непримиримым фанатом "Манчестер Юнайтед".
Por ejemplo, Joyce, una ex compañera de trabajo, tiene un marido que es fanático empedernido del Manchester United.
Каждый кадр, нарисованный фанатами, каждый единый кадр, наполнен очень сильным чувством.
Por todos los cuadros que dibujan y dibujarán sus fans, cada cuadro específico conlleva un sentimiento muy poderoso.
Большинство футбольных фанатов по всему миру также поддерживают запоздалые реформы, которые позволят сократить количество ошибок арбитров.
La mayoría de los fanáticos de todo el mundo también apoya el que se lleven a cabo reformas que contribuyan decididamente a reducir los errores de los árbitros.
Я прожила в Нью-Йорке десять лет, и я большой фанат сериала "Секс в большом городе".
Viví en Nueva York durante 10 años, y soy una gran fan de "Sexo en Nueva York".
Всего лишь в течение месяца в пяти странах появились тысячи ярых фанатов, жаждущих попасть на наши представления.
Estuvimos en cinco países en menos de un mes, miles de fanáticos fans vinieron a verlos en vivo.
мы постараемся сыграть по несколько песен из каждого альбома и представить нашим фанатам большое разнообразие репертуара.
trataremos de tocar un par de canciones de cada álbum y darles a nuestros fans un buen y diverso repertorio.
В этом году другой арсенальский фанат в прибрежном городе Ламу нанес удар ножом в живот фанату "Манчестер Юнайтед".
Este año, otro fanático de Arsenal apuñaló en el abdomen a uno del Manchester United en la ciudad costera de Lamu.
Кевин Келли научил нас тому, что нужно всего лишь, ну я не знаю, тысяча истинных фанатов.
Lo que Kevin Kelley nos ha enseñado es que solo necesitas, no lo sé, mil verdaderos fans.
В этом году другой арсенальский фанат в прибрежном городе Ламу нанес удар ножом в живот фанату "Манчестер Юнайтед".
Este año, otro fanático de Arsenal apuñaló en el abdomen a uno del Manchester United en la ciudad costera de Lamu.
Актер-вампир Роберт Паттинсон, его соперник-оборотень Тейлор Лотнер и красавица "Белла" Кристен Стюарт раздавали автографы и позировали с фанатами.
Robert Pattinson, el actor-vampiro, su rival-hombre lobo, Taylor Lautner y la bella "Bella", Kristen Stewart firmaron autógrafos y posaron con los fans.
Кенийцы настолько страстно переживают за премьер-лигу, что в прошлом году один арсенальский фанат, Сулейман Омонди, повесился после того, как его команда проиграла "Манчестер Юнайтед".
Los keniatas tienen tanta pasión por la Liga que el año pasado un fanático de Arsenal, Suleiman Omondi, se ahorcó después de que su equipo perdiera ante Manchested United.
И, наверное, небольшой проблеск того, что будет происходить через несколько десятилетий, когда у нас появятся кибернетические тела для исследовательских или других целей с разного рода сверхчеловеческими способностями, которые я мог представить, как фанат научной фантастики.
Y puede ser casi como vislumbrar qué puede estar pasando en unas décadas cuando empecemos a tener cuerpos ciborg para explorar, o por algún otro medio en muchos tipos de futuro pos humano que puedo imaginar, como un fan de la ciencia ficción.
Команда Бартлетта обнаружила полмиллиона фанатов правых групп по всей Европе и затем подсунула им рекламу, но вместо того, чтобы показать новую группу или диетический продукт, реклама предлагала пользователю пройти опрос, в котором были вопросы об уровне их образования, отношении к насилию и оптимизме относительно их собственного будущего.
El equipo de Bartlett encontró medio millón de fans de los grupos de derechas en toda Europa y entonces les dirigieron anuncios, pero en lugar de vincularles a una nueva banda o producto de dieta, los anuncios invitaban a los usuarios a completar una encuesta que preguntaba sobre su nivel educativo, actitudes hacia la violencia y el optimismo sobre su propio futuro.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert