Ejemplos del uso de "феномены" en ruso

<>
Traducciones: todos82 fenómeno82
определение исследования это контролировать и предсказывать, изучать феномены, ради ясной цели - контролировать и предсказывать. la investigación por definición es controlar y predecir, estudiar los fenómenos, con el fin explícito de controlar y predecir.
Нам следует изучать их с той же интенсивностью с какой мы изучаем все остальные природные феномены, такие, как глобальное потепление, как мы слышали так красноречиво от Альберта Гора. Debemos estudiarlas con la misma intensidad con la que estudiamos cualquier otro fenómeno natural importante como el calentamiento global, cuya descripción escuchamos de Al Gore anoche.
Финансовая глобализация - это новый феномен. La globalización financiera es un fenómeno reciente.
Снобизм - это феномен глобального уровня. El esnobismo es un fenómeno mundial.
В этом заключается известный феномен; Se trata de un fenómeno muy conocido;
Теперь посмотрим на феномен Kogi. Luego observamos el fenómeno de Kogi.
Это два совершенно различных феномена. Estos son dos fenómenos muy diferentes.
Является ли это краткосрочным феноменом? ¿Es éste un fenómeno de corto plazo?
Это выдающийся феномен, но это правда. Es un fenómeno extraordinario, pero es verdadero.
Нотариусы являются другим примером этого феномена. Los notarios son otro ejemplo de este fenómeno.
Этому феномену можно найти три объяснения: Hay tres claves para este fenómeno:
В определенном смысле, этот феномен не нов. En cierto sentido este no es un fenómeno nuevo.
Этот феномен замечен и в мире Ислама. El mundo musulmán también ha notado este fenómeno.
Грилло олицетворяет собой еще один сегодняшний феномен: Grillo es también otro recordatorio de un fenómeno moderno:
Эти два феномена тесно связаны между собой. Estos dos fenómenos están estrechamente vinculados.
Но что за феномен должны прояснить такие объяснения? Pero, ¿cuál es el fenómeno que se pretende que dichas explicaciones aclaren?
Поэтому, рост местных валют является очень интересным феноменом. Con lo cual, el brote de esta moneda local es otro fenómeno de interés.
Я хочу сказать, нет, религии являются естественным феноменом. Y quiero decir, no, las religiones son un fenómeno natural importante.
Например, в Саудовской Аравии существует феномен называемый "религиозной полицией". Por ejemplo, en Arabia Saudita hay un fenómeno llamado policía religiosa.
Феномен Хиддинка не возник внезапно и сам по себе. El fenómeno de Hiddink no surgió repentinamente de la nada.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.