Sentence examples of "фигурах" in Russian with translation "figura"

<>
При отсутствии достоверной статистики давайте сосредоточим внимание на двух фигурах, ставших символами продемократического движения в Китае: A falta de estadísticas fiables, centrémonos en dos figuras icónicas del movimiento prodemocrático chino:
У неё очень красивая фигура. Ella tiene una hermosa figura.
Это фигура, которую я люблю: Esta es una figura que me encanta:
Итак, Бо отнюдь не трагическая фигура. De manera que Bo es cualquier cosa menos una figura trágica.
Найти идею, нарисовать фигуру из палочек. Toma una idea, dibuja una figura de palos.
А это - икосаэдр - очень важных геометрических фигур Y ese es un icosaedro, que es uno de los cinco sólidos sagrados, muy importante entre las figuras.
на пятый день - аресты ключевых фигур оппозиции. el quinto día, detenciones de figuras principales de la oposición.
Важно знать, что эти фигуры являются двойниками. Lo que es importante de esto es que las figuras son duales de cada una.
Джалили не был яркой фигурой в своей стране. Jalili no había sido una figura destacada dentro del país.
Патил же - противоречивая фигура, а ее профессиональная квалификация сомнительна. Patil, en cambio, es una figura polémica, con calificaciones cuestionables.
Мерлин - многосторонняя фигура, олицетворяющая различные архетипы мифического мира кельтов. Merlín es una figura polifacética que personifica diferentes arquetipos del mundo mítico celta.
Четырехугольник - это геометрическая фигура с четырьмя сторонами и четырьмя углами. Un cuadrilátero es una figura geométrica con cuatro lados y cuatro ángulos.
Во время немецкой оккупации мой отец тоже был героической фигурой. Durante la ocupación alemana, mi padre fue también una figura heroica.
Эта группа Ли представляет собой гладкую фигуру в 248 измерениях. Este grupo Lie es una figura suave, curvada con 248 dimensiones.
Шарль Люллен, дедушка, видел сотни разных фигур, различные пейзажи всех видов. Charles Luland, el abuelo veía a cientos de figuras diferentes, diferentes paisajes de todo tipo.
В этом мне помогут, конечно, слова, а также геометрическая фигура - круг. Lo haré con la ayuda de palabras, por supuesto, pero también con una figura geométrica, el círculo.
Ни в одной из указанных стран нет фигуры, сравнимой с Хомейни. En ninguno de los dos países hay una figura comparable a Jomeini.
Появление же еще одной судьбоносной фигуры является не таким легким делом. Tampoco aparecerá con facilidad otra figura providencial.
Для меня кочевники был романтическими фигурами, сродни американским ковбоям с Дикого Запада. Para mí, el nómada era una figura romántica, semejante al cowboy americano del "salvaje oeste".
Но, связывая обе партии, со своей непопулярной фигурой, Ельцин нанес вред обеим. Pero al vincularlos a su muy impopular figura, Yeltsin dañó a ambos partidos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.