Exemplos de uso de "финансовую" em russo
Обанкротившаяся вера в финансовую дерегуляцию
La bancarrota de la teología de la desregulación financiera
Кто должен обеспечивать финансовую стабильность?
¿Quién debe salvaguardar la estabilidad financiera?
Обещано было также мобилизовать финансовую помощь.
Incluso se comprometieron a mobilizar asistencia financiera.
Оно должно иметь более прозрачную финансовую структуру.
tienen que tener mucha más gobernatura financiera transparente.
Развивающиеся страны посередине, которые предоставляют финансовую помощь.
Tenemos las economías emergentes en el medio, que proveen muchos de los fondos para el rescate financiero.
Необходимо срочно создать более крепкую мировую финансовую систему.
Se necesita urgentemente un sistema financiero mundial mucho más sólido.
оно также затрагивает финансовую систему и макроэкономические показатели.
También afecta al sistema financiero y al desempeño macroeconómico.
Но пришлось попотеть, чтобы найти финансовую поддержку своей идее.
Realmente luché por el apoyo financiero.
В результате, Пакистан получил американскую финансовую помощь и оружие.
Como premio, Pakistán recibió asistencia financiera y armas de Estados Unidos.
Понесенные убытки еще больше усугубят финансовую ситуацию и экономический спад.
Las pérdidas que de ahí se derivarán agravarán el desorden financiero y la contracción económica.
Отремонтируйте финансовую дорогу до того, как другие попадут в аварию
Reconstruyan el Camino Financiero Antes de que Otros Caigan
Это создаст единую финансовую систему с хорошей поддержкой внутри зоны евро.
Así se crearía un sistema financiero unificado y sólido dentro de la zona del euro.
помогла сделать банковскую и финансовую систему, в широком понимании, более "эластичной".
ha contribuido a hacer más resistente el sistema bancario y financiero, en sentido más amplio.
Урок для стран, пока ещё не совершивших прыжок в финансовую глобализацию, очевиден:
La lección para los países que aún no han dado el salto a la globalización financiera es clara:
Пострадавшие семьи получат финансовую помощь, чтобы они могли восстановить часть своей нормальной жизни.
Las familias afectadas recibirán asistencia financiera para ayudarlas a restablecer cierta normalidad en sus vidas.
Затем наступил финансовый кризис, центральное правительство одобрило финансовые стимулы и ослабило финансовую политику.
Después se produjo la crisis financiera y el gobierno central aplicó una política de estímulo fiscal y relajación monetaria.
Новые стандарты аудита должны отражать переработанную финансовую архитектуру, которая будет сфокусирована на прозрачности.
Las nuevas normas de auditoría deben reflejar una arquitectura financiera revisada que se concentre en la transparencia.
Спасая финансовую систему, как и саму фискальную политику, нужно беспокоиться о "потоплении доллара".
Al rescatar al sistema financiero, tanto como en política fiscal, necesitamos preocuparnos por el "retorno de la inversión".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie