Exemplos de uso de "фокусов" em russo
Нет раскладных страниц - нет и фокусов, есть просто книга, которая полностью не раскрывается.
No hay desplegables, no hay trucos - sólo un libro que no está abierto del todo.
Если вы собираетесь объяснить его как набор фокусов, тогда это не настоящее сознание.
Si vas a explicarlo como un libro de trucos, entonces no es conciencia de verdad, sea lo que sea.
Хорошей новостью является то, что этот фокус смещается.
La buena noticia es que ese foco de atención está cambiando.
Вероятно, это также можно обяснить тем, что теперь у вас есть фокус.
Y puede explicarse también porque ahora tienes un foco.
Вот инженер взирает на лампу No 36, пытаясь понять, почему память не в фокусе.
Ese es un ingeniero vigilando el tubo número 36, tratando de saber por qué la memoria no está en foco.
В частности, трансатлантический/европейский фокус американской иностранной политики, бывший до этого сам собой разумеющимся, постепенно уйдёт в прошлое.
En particular, el foco transatlántico/europeo de la política exterior norteamericana, que anteriormente caía de su peso, cada vez más será algo del pasado.
Вероятно, многим из вас известен этот фокус.
probablemente muchos de ustedes en éste salón conocen el truco.
В свою очередь, они справедливо потребуют большего голоса в управлении Банком, особенно если фокус Банка сместится в сторону обеспечения глобальных общественных благ.
A cambio, y con todo derecho, demandarán una mayor participación en la conducción del Banco, especialmente si el foco de la institución vira hacia los bienes públicos globales.
Ричард Келли видел это как что-то бесконечное, что-то не имеющее фокуса, что-то, где все детали фактически растворяются в бесконечности.
Richard Kelly la veía como algo infinito, algo sin foco, algo en lo que todo detalle se disuelve en el infinito.
Вы можете показать этот фокус своим друзьям и соседям.
Este es un truco que pueden hacer para sus amigos y vecinos.
Обычно, угол восприятия составляет около одного градуса, что означает, что если градус больше 1, ни один из солнечных лучей не попадет в фокус.
Usualmente tienen un ángulo de aceptación de un grado, lo que quiere decir que una vez que estén a más de un grado de desalineamiento, ninguno de los rayos del sol alcanzarán el foco.
Когда люди наблюдают за фокусами, происходит то же самое.
Lo mismo ocurre cuando la gente ve "trucos de magia".
Мы можем контролировать все 12 лепестков менее чем за 50 долларов, и это позволило бы нам больше не двигать фокус, а только двигать лепестки.
Podemos controlar los doce pétalos por menos de US$50 y lo que esto nos permitiría hacer es no tener que mover el foco nunca más si no, mover solamente los pétalos.
Мне захотелось узнать, смогу ли я превратить эту идею в фокус,
Me gustaría ver si realmente podrías tomar esa idea, y aplicarla en un truco mágico.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie