Sentence examples of "футляр для инструментов" in Russian
ну или там ночной футляр для крюка, все те вещи, которые мы продаем.
o un protector nocturno para garfios, todas esas cosas que vendemos.
Неполная информация и трудности при мониторинге фирм представляют собой серьезное препятствие для идеальных инструментов по распределению рисков.
La información imperfecta y las dificultades para monitorear las firmas representan obstáculos importantes para los instrumentos idealizados de riesgo compartido.
Благодаря новому компьютеру и телекоммуникационным технологиям был построен гигантский рынок для производных инструментов.
A horcajadas de la nueva tecnología informática y de telecomunicaciones, se creó un mercado gigantesco de instrumentos derivados.
[Считайте, что] шестилетний ребенок создал музыкальную композицию для оркестра из 32 инструментов [из 32 сегментов движущейся полоски].
Y éste es un niño de 6 años componiendo una obra musical para una orquesta de 32 instrumentos.
Расширяющееся Участие Национального Научного Фонда по Компьютерным программам недавно наградила нас грантом для создания программируемой версии таких инструментов дизайна, так что надеемся, что через три года каждый сможет зайти в интернет и сотворить свои собственные симуляции со своими собственными фракталами.
El programa de Ampliación de la Participación en la Computación de la Fundación Nacional de la Ciencia recientemente nos otorgó una beca de investigación para hacer una versión programable de estas herramientas de diseño, así que esperamos que en tres años cualquiera pueda entrar a la Web y crear sus propias simulaciones y sus propios artefactos.
Во-вторых, для тех, кто не соответствует требованиям новых инструментов, более гибким сразу по нескольким параметрам станет "Резервное соглашение", которое является наиболее частой услугой Фонда при предоставлении кредита.
Segundo, para aquellos que no califiquen para el nuevo instrumento, el caballito de batalla del Fondo en materia de préstamos, el Acuerdo Contingente, será más flexible en varias dimensiones.
Для этого он увеличил размер оркестровой ямы, чтобы в ней поместилось больше инструментов нижнего регистра.
Así que aumentó el tamaño del foso donde va la orquesta para poder meter más instrumentos bajos dentro.
Для этого требуется построить и поддерживать справедливые и эффективные рынки инструментов и продукции, которые будут связывать их (а также более крупных фермеров) физически и виртуально с возможностями увеличения доходов.
Para ello, es necesario crear y mantener mercados de insumos y productos justos y eficientes que los conecten física y virtualmente -y también a los agricultores en gran escala- con oportunidades para aumentar sus ingresos.
Но подлинная задача заключается в разработке направления для Всемирного банка, которое бы отражало мир таким, каков он есть, и в соответствующей перекалибровке инструментов банка.
Pero el verdadero reto está en dar al Banco Mundial una dirección que refleje el mundo tal como es y adaptar las herramientas del Banco en consecuencia.
Мой собственный план из пяти пунктов для достижения этой цели начинается с призыва к участникам ДНЯО проводить переговоры добросовестно - как это требует договор - по ядерному разоружению посредством новых договоренностей или ряда обоюдно усиливающих инструментов, поддерживаемых правдоподобной системой контроля.
Mi plan de cinco puntos para alcanzar dicho objetivo comienza con un llamamiento a las Partes en el TNP para que prosigan las negociaciones con buena fe -como lo requiere el Tratado- sobre el desarme nuclear, ya sea mediante un nuevo convenio o mediante una serie de instrumentos que se refuercen mutuamente y respaldados por un sistema creíble de verificación.
Тем не менее, существует множество других форумов для разрешения разногласий между регуляторами США и Европы, в том числе и двухсторонний процесс, который привел к недавнему соглашению между США и Европой относительно рамочных соглашений по регулированию производных финансовых инструментов.
Sin embargo, existen otros muchos foros en los cuales resolver los desacuerdos entre los reguladores estadounidenses y europeos, incluido el proceso bilateral que resultó en el reciente acuerdo entre Estados Unidos y Europa sobre un marco para la regulación sobre derivados.
Благодаря глобализации, у доминирующих стран помимо войны появилось множество других разнообразных инструментов для воздействия на остальные страны.
Gracias a la globalización, sin embargo, las naciones dominantes tienen una serie de nuevas herramientas con las que pueden influenciar a otros países aparte de la guerra.
Однако в процессе подготовки находятся планы по развитию и распространению инструментов для анализа информации, нахождения корреляций (добыча данных) и отражения результатов в виде графиков и таблиц.
De manera que existen planes en marcha para desarrollar y distribuir herramientas destinadas a analizar información, descubrir correlaciones (minería de datos) y mostrar los resultados en forma de gráficos y cuadros.
Мы весьма заинтересованы в разработке инструментов для получения доступа к интересным нам подземным средам.
Para tener acceso a estos ambientes subterráneos que nos interesan, estamos muy interesados en desarrollar las herramientas para lograrlo.
Даже учитель, желающий улучшения, не имеет инструментов для этого.
Incluso un maestro que quiere mejorar no tiene las herramientas para hacerlo.
Потому что с помощью он-лайн инструментов для нас намного проще избежать некоторых демографических "коробок".
Porque con las herramientas de redes en línea hoy nos resulta mucho más fácil salirnos de nuestras restricciones demográficas.
Это один из инструментов для быстрого просмотра истории страницы.
Esa es una herramienta que podemos usar muy rápidamente para controlar la historia de una página.
Я понял, что по-настоящему подходящих, недорогих инструментов, которые мне были нужны для начала устойчивой фермы и поселения просто еще не существовало.
Me di cuenta que las herramientas adecuadas, económicas, que necesitaba para empezar una granja y un establecimiento sostenibles simplemente no existían.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert