Sentence examples of "характерным" in Russian
с её эгоизмом, с характерным явлением "меня это не касается".
del tipo autoservicio una suerte de fenómeno "no es mi responsabilidad".
К сожалению, разворачивающаяся трагедия ЕС характерным образом подпитывается такими проблесками надежды.
Lamentablemente, es muy propio de la tragedia que está desarrollándose en la UE que se alimente de semejantes vislumbres de optimismo.
Характерным для этой перегруппировки сил в регионе является возникновение фактического союза, о котором не осмеливаются говорить вслух.
Este realineamiento regional se caracteriza por el surgimiento de una alianza de facto que no se atreve a decir su nombre.
Нацеливаясь на красную систему, мы смогли создать молекулы с характерным для конкретного вида или болезни чувством антикворума.
Apuntándole al sistema de color rojo, lo que podemos hacer es hacer moléculas anti-detección de quórum para una especie específica, o para una enfermedad específica.
В настоящее время, различные разновидности рака все больше и больше определяются по характерным моделям генной активности (своеобразного ``молекулярного автографа").
Los distintos tipos de cáncer son cada vez con más frecuencia identificados por sus patrones de actividad genética (su "firma molecular").
С радушием столь характерным для "представителей третьего мира" он ответил, что не допустит, чтобы я ходил пешком, вызвал своего помощника и поинтересовался, свободна ли "машина плодородия".
Con la hospitalidad tan espontánea en los "tercermundistas", dijo que no podía permitirlo, tocó un timbre en su escritorio y le pidió a su asistente que averiguara si el "vehículo de la fertilidad "estaba disponible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert