Sentence examples of "холдинговую компанию" in Russian
Не важно, насколько плохо он управляет своим бизнесом - по существу "Lehman" трансформировался в холдинговую компанию по недвижимости, которая полностью зависела от роста пузыря недвижимости США - кредиторы большого финансового института всегда должны возвращать деньги.
Sin importar lo mal que administre sus negocios -en esencia, Lehman se transformó en una compañía tenedora de bienes inmuebles totalmente dependiente de la continuidad de la burbuja inmobiliaria estadounidense-, los acreedores de una gran institución financiera siempre deberían recuperar el dinero que prestaron.
В течение прошедших двух месяцев Банк Америки объявил об инвестировании 2,5 миллиардов долларов в обмен на 9% акций Китайского строительного банка, а сингапурская холдинговая компания Temasek заплатила 1,4 миллиарда долларов за 5,1% акций Китайского строительного банка.
En los últimos dos meses, el Bank of America anunció una inversión de 2.5 mil millones de dólares a cambio de una participación del 9% en el Banco de Construcción de China, y Temasek, el holding basado en Singapur, pagó 1.4 mil millones de dólares para adquirir una participación del 5.1% en el Banco de China.
Я стал ездить по миру, разыскивая в университетах самых лучших и подающих надежды учёных, чьи коллективные открытия имеют шансы достичь этой цели, и мы сформировали компанию для реализации их выдающихся идей.
Así que empecé a recorrer el mundo para encontrar a los científicos más destacados y brillantes de las universidades cuyos descubrimientos colectivos pudiesen llevarnos al éxito y formamos una compañía para poner en práctica sus ideas extraordinarias.
Поэтому я основал компанию, которую назвал Solar Devices.
Entonces, inicié la compañía llamada Solar Devices.
Компанию, которая брала морскую воду и песок, и выращивала такую культуру растений, которая может расти на простой солёной воде безо всякого ухода.
Vi una empresa que había tomado agua de mar, y arena, y estaban preparando un tipo de cultivo que va a crecer sobre sobre agual salada sin necesidad de tratarla.
Тогда Чез предложила найти компанию, которая могла бы создать специальный голос из записей моего голоса для телешоу, сделанных за 30 лет.
Entonces Chaz sugirió buscar un compañía que hiciera una voz a mi medida usando mi voz del programa de TV de 30 años.
но вам придется убедить страховую компанию, что это безопасно.
tendrías que convencer a un actuario de que sería seguro.
Крис упомянул, что я основала компанию со своим мужем.
Chris mencionó que fundé una compañía con mi esposo.
Но эти люди сподвигли Восточно-Индийскую Компанию, которая пришла сюда ради бизнеса, весьма грязного бизнеса.
Pero estas personas, obligaron a la East India Company, que vino aquí para hacer negocios, negocios muy turbios.
И я всегда тоже проверяла свое зрение, просто за компанию.
Solía hacerme exámenes visuales sólo por diversión.
Я создал компанию в Америке под название "Gonofone", что по-бенгальски значит "народный телефон".
Creé una empresa en EE.UU. llamada Gonofone, que en bengalí significa "el teléfono de la gente".
Я тогда планировал, как сказал Крис, возглавить большую софтверную компанию SAB.
Yo era candidato, como dijo Chris, para convertirme en CEO de una gran compañía de software llamada SAP.
Я верю, что если вы обучите своих сотрудников избегать риска, вы готовите всю компанию избегать наград.
Creo que cuando uno entrena a sus empleados en la aversión al riesgo está preparando a toda su empresa para carecer de recompensas.
Но в середине 90-х мы стали отставать в создании существ и персонажей, ради которого мы, собственно, и основали компанию.
Aunque nos quedamos atrás a mediados de los '90 en lo de crear y diseñar personajes, para lo que la compañía había sido fundada.
Я основал компанию вместе со Стэном Уинстоном, моим хорошим другом Стэном Уинстоном, который был ведущим дизайнером персонажей в то время, и компания называлась Digital Domain.
Así que, cree una compañía con Stan Winston, mi buen amigo Stan Winston, quien es el principal maquillador y diseñador de criatutas del momento, y la llamamos Digital Domain.
В области вакцин, компания Synthetic Genomics создаёт, вместе с Институтом, новую компанию, так как мы уверены, что эта технология поможет созданию вакцин против болезней, борьба с которыми на сегодняшний день была безуспешной - речь о тех ситуациях, когда эволюция вирусов идёт быстрыми темпами, как например, у риновируса [вызывает ОРЗ].
En el área de vacunas, Synthetic Genomics y el Instituto están formando una nueva compañía de vacunas porque creemos que estas herramientas pueden afectar las vacunas para enfermedades que no han sido posibles hasta la fecha, en donde los virus evolucionan rápidamente, tales como el rinovirus.
Давайте перенесемся в область залива Сан-Франциско десятки лет спустя, где я основал компанию по разработке различных технологий, которая принесла миру первую системы трех-мерного лазерного сканирования.
Avancemos rápidamente varias décadas al área de la bahía de San Francisco, donde comencé una empresa de tecnología que le dio al mundo su primer sistema de escaneo de láser 3D.
Я стал получать письма из таких мест как Алабама и округ Ориндж, извещающие меня, что они собираются бойкотировать мою компанию, потому что они думали, что это французская компания.
Así que empecé a recibir cartas de lugares como Alabama u Orange County diciendo que iban a boicotear mi empresa porque pensaban que éramos una empresa francesa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert