Sentence examples of "хороших" in Russian

<>
Сколько у тебя хороших друзей? ¿Cuántos buenos amigos tienes?
Он в хороших отношениях со всеми одноклассниками. Se lleva bien con todos sus compañeros.
Это огромное количество очень хороших людей. Es un grupo terriblemente grande de gente muy agradable.
У Тома много хороших идей. Tom tiene muchas buenas ideas.
И тогда можно достигнуть действительно хороших результатов некоторыми интересными способами. Y luego uno puede realmente lograr el bien de maneras interesantes.
иностранной технологии и хороших учреждений. tecnología externa y buenas instituciones.
И вы знаете много религиозных людей, которые прячутся за своей святостью, вместо делания хороших вещей. Y también conocen a muchas personas religiosas que se esconden tras su santurronería en lugar de hacer el bien.
В мире есть много хороших вещей. Hay muchas cosas buenas en el mundo.
Настоящая проблема заключается в том, что сегодняшняя политика в области контроля над наркотиками дает больше плохих результатов, чем хороших; El problema real es que las políticas de control de drogas de la actualidad hacen más daño que bien;
Давайте освободим место для хороших вещей. Así que hagamos espacio para las cosas buenas.
Жертвой этого брутального предприятия, не считая примерно 100 000 иракцев, которые умерли, и миллионов, которые затем стали беженцами, стала вера в США, как в силу, предназначенную для хороших дел. Una víctima de aquella brutal empresa, aparte de los 100.000 iraquíes que murieron y los millones más que pasaron a ser refugiados, ha sido la confianza en los EE.UU. como fuerza del bien.
но был и ряд хороших идей. Pero hubo algunas cosas buenas que también salieron de ahí.
Трудная задача, которую взялась выполнить группа экспертов, заключалась в определении дополнительных благ, которые дополнительные пожертвования - даже всего в 10 долларов США - можно было бы достигнуть во многих хороших делах. La difícil tarea que emprendió el panel de expertos fue analizar el bien extra que una donación adicional -hasta de 10 dólares- puede lograr con respecto a muchas buenas causas.
У "Ray Gun" много хороших текстов. Hay escritos muy buenos de Ray Gun.
Самое главное здесь то, что если новые члены Комиссии сосредоточат внимание на политических программах своих стран, команда Дурао Барросо окажется менее эффективной в областях, где предыдущая комиссия добилась хороших результатов. Pero podemos ver que, con los nuevos miembros de la Comisión centrados en sus programas e intereses políticos locales, el equipo de Durao Barroso hará con menos eficacia lo que la Comisión solía hacer bien.
Говорили, что "хорошие заборы создают хороших соседей". Se ha dicho que "buenas cercas crean buenos vecinos".
Все говорит о хорошем вкусе, хороших традициях. Y esto tiene que ver con el buen gusto, las buenas tradiciones.
Ставь на хороших людей, делающих хорошие дела." Apuesta en gente buena haciendo cosas buenas".
Задача всех хороших рассказов - дать вам обещание. Toda buena historia en el principio debe hacernos una promesa.
И это здорово, много хороших людей везде. Y es genial, hay buena gente en todos lados.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.