Sentence examples of "хор" in Russian with translation "coro"

<>
Немыслимо, но этот ЛГБТ хор En contra de las probabilidades, este coro vocal L.G.B.T.
"Отлично, когда Виртуальный Хор 2.0?" "Muy bien, y ¿cuál será el Coro Virtual 2.0?"
Это был не просто виртуальный хор. No es un coro virtual.
"Слушай, ты должен вступить в хор! "Oye, tienes que entrar al coro.
Местный дирижёр знал, что я пою, и предложил мне вступить в хор. El director del coro sabía que yo cantaba y me invitó a ir, a sumarme al coro.
В Хайдельберге репетирует хор Имбонги - а в Свазиленде сироты СПИДа радуются этому. En Heidelberg ensaya el coro Imbongi y en Suazilandia se alegran los huérfanos del SIDA
Вечер понедельника, в музыкальном зале института медицинской психологии в Хайдельберге хор Имбонги репетирует новую песню. Es lunes por la tarde y en la sala de música del Instituto de Psicología Médica de Heidelberg el coro Imbongi ensaya una nueva canción.
Я снимал его в полной тишине, я слышал музыку только в голове, представляя хор, который в один день появится. Estaba en completo silencio cuando la filmé dado que sólo escuchaba la música en mi cabeza imaginando el coro que un día podía llegar a ser.
Хор пел румынские и еврейские песни, и каждый клялся, что Вадим будет "следующим и первым христианским президентом" Румынии, несмотря на ермолку! Un coro cantó canciones rumanas y judías y todo el mundo hizo votos por que Vadim fuera el "próximo Presidente y el primero cristiano" de Rumania, ¡pese al yarmulke!
А когда я объединил их, получилось нечто волшебное, нечто абсолютно невероятное, совершенно неожиданно у меня сложился хор из голосов всего мира. Y cuando las pones todas juntas, sucede algo mágico, sucede algo absolutamente increíble, y, de repente, tuve un coro planetario.
Но уже год спустя хор основал объединение "Voices for Africa", которое с тех пор почти профессионально заботится о сиротах СПИДа в Эситжени. Sin embargo, un año después el coro fundó la asociación "Voices for Africa" que desde entonces se ha ocupado profesionalmente de los huérfanos del SIDA en Esitjeni.
Но, учитывая недостаток здравого смысла в последние годы, сам факт того, что растущий хор разумных голосов сейчас можно услышать - уже является настоящим чудом. Sin embargo, si consideramos la falta de sentido común que hemos padecido en los últimos años, el mero hecho de que ahora sea posible escuchar un coro de voces razonables es un verdadero milagro.
Почти десять лет хор разучивает песни на этом чужом мягком языке и время от времени даже привозит их снова туда, где они впервые появились: Desde hace diez años este coro ensaya canciones en esta suave lengua extranjera que en ocasiones logra transportarles a su lugar de origen:
По мере того, как рассеивается туман празднования левых и стихает хор причитаний правых, контуры того, что Лула может, и что он не может сделать, становятся более ясными. A medida que disipan el humo de la celebración de la izquierda y el coro de lamentos de la derecha, aparecen con más claridad los límites de lo que Lula puede y no puede hacer.
Хор открыл эту деревню в совместной поездке по Африке весной 2005 года, но прежде участники Имбогни увидели множество детей на улицах, которым не хватало не только родительской заботы, но и просто всего: Durante un viaje conjunto a África en la primavera de 2005 el coro descubrió esta recóndita población, pero lo que vieron sobre todo fueron muchos niños en las calles que carecían no solo de la protección de sus padres, sino de lo principal:
Так что я решил организовать Виртуальный Хор 2.0, для которого я выбрал то же самое произведение, что пела Бритлин - "Сон", это другая работа, которую я написал в 2000-ом году - стихи моего дорогого друга Чарльза Антони Сильвестри. Así que decidí que para el Coro Virtual 2.0 iba a elegir la misma pieza que cantaba Britlin, "Sleep", que es otra obra que escribí en el año 2000 -poesía de mi querido amigo Charles Anthony Silvestri.
взять 50 человек, чтобы они сделали одно и то же, спели свои части - сопрано, альт, тенор и бас - где бы они ни были в мире, загрузили свои видео на YouTube, мы могли бы объединить их и создать виртуальный хор. cantar su parte -soprano, alto, tenor y bajo- donde quiera que estuvieran en el mundo, que publicaran sus videos en YouTube, podríamos editarlos a todos juntos y crear un coro virtual.
Чтобы немного поддержать культурный обмен, хор Ибмогни каждые два-три года совершает поездку по югу Африки и поет песни, полные грусти, боевого духа, уверенности и черного самосознания, которые многие на южном крае черного континента знают еще со времен апартеида. Para fomentar el intercambio cultural, el coro Imbongi viaja cada dos o tres años por el sur de África cantando canciones que hablan de melancolía, espíritu combativo, esperanza y confianza en la raza negra, canciones que muchos en el extremo más meridional del continente africano aún recuerdan de la época del apartheid.
Я называю это скрытым хором. Lo llamo el coro oculto.
Целая серия роботов, вроде греческого хора. Hay toda una serie de ellos, similar a un coro griego.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.