Sentence examples of "центральной улицы" in Russian
Эти молодые люди восстановили уверенность в своих силах у народов в этой части мира, дали нам новое понимание свободы и побудили нас выйти на улицы.
Estos jóvenes que han devuelto la auto confianza a nuestras naciones en esa parte del mundo, que nos han dado un nuevo significado de libertad y el poder para salir a las calles.
Парк Юрского периода все еще можно наблюдать в некоторых частях Мадагаскара и в центральной Бразилии.
Jurassic Park aún reluce en cierta parte de Madagascar, y en el centro del Brasil.
Они пригласили всех на свой школьный двор на встречу, чтобы поговорить о правительстве и политике, о том, в порядке ли содержатся улицы и в результате получили хорошее практическое занятие.
Invitaron a todo el mundo a la escuela para conversar sobre gobierno y política y ver si las calles estaban bien hechas o no y recibieron así un aprendizaje empírico robusto.
Самая интересная часть открылась совсем недавно, когда антропологи начали испытывать эту игру на других культурах и к своему удивлению обнаружили, что подсечно-огневые земледельческие культуры Амазонии, или кочевники-животноводы Центральной Азии, или дюжина иных культур - имели радикально различающиеся идеи о справедливом разделе благ.
Ahora, la parte interesante aparece más recientemente cuando los antropólogos comenzaron a llevar este juego a otras cultura y descubrieron, para su sorpresa, que los agricultores de tala y quema del Amazonas o pastores nómades en Asia Central, o en una docena de culturas diferentes - cada uno tenía ideas radicalmente opuestas sobre lo que es justo.
И в самом деле, вот игра наподобие задачки из "Улицы Сезам", где спрашивается "Что здесь лишнее?"
De hecho, es como el juego de Plaza Sésamo de "¿Qué cosa no pertenece?"
Это просто одна нация, которая контролирует большинство экваториальных вод Центральной части Тихого океана.
Son una nación que controla casi todas las aguas ecuatoriales del océano Pacífico Central.
И когда они достигли Центральной Азии, они увидели степи, которые можно было сравнить с современными автострадами,
Y cuando llegaron al Asia Central, llegaron a lo que era una súper carretera en la estepa.
Каждую неделю я ходил в один магазин на углу улицы и покупал всю газировку.
Cada semana iría al almacén de la esquina y compraría todas estas gaseosas.
Это новый университет в Калифорнии, в центральной долине, тесно сотрудничающий с местными колледжами.
Se trata de una nueva universidad en California, en el valle central, que trabaja muy de cerca con universidades comunitarias.
Улицы Шанхая выглядели примерно так лет 30 назад.
Vimos que parece una calle de Shanghai, hace 30 años.
И сколько безоблачных дней, вы думаете, было над Центральной Европой с 1940 по 1945 год?
Bien, ¿cuántos cielos despejados creen que había en Europa Central entre 1940 y 1945?
У городов нет центральной исполнительной власти, отсутствие которой могло бы нарушить всю систему.
No tienen una rama ejecutiva central que uno pueda quitar y causar una falla en el conjunto.
И в начале меня привлек и заинтересовал этот вид с улицы - стальные конструкции, ржавые, пережиток индустриальной эры.
Y lo primero que me atrajo o me interesó, fue esta vista desde la calle, que es esta estructura de acero, medio oxidada, esta reliquia industrial.
Если есть деньги, они цементируют свои улицы, и укладывают трубы канализации и водопровода, и всё в таком духе.
Y cuando tienen mas dinero ellos pavimentan sus calles, y ponen alcantarillas y buenas tuberías de agua, y cosas por el estilo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert