Sentence examples of "цивилизаций" in Russian

<>
В этом - корень столкновения цивилизаций. Esta es la raíz del choque de civilizaciones.
Данный конфликт назвали "столкновением цивилизаций". Se ha denominado el conflicto "choque de civilizaciones".
Во-первых, это проблема столкновения цивилизаций: Por supuesto, uno se refiere al supuesto "choque de las civilizaciones":
ПАРИЖ - Сегодня все слышали о "столкновении цивилизаций". PARIS - Todo el mundo ha escuchado alguna vez hablar acerca del "choque de civilizaciones".
Запад считает эту злость признаком столкновения цивилизаций: Occidente piensa que esta rabia es el signo de algún choque de civilizaciones:
В этом, возможно, и есть настоящее столкновение цивилизаций: Quizás en esto radica el verdadero choque de civilizaciones:
Является ли это еще одной формой столкновения цивилизаций? ¿Es esta acaso otra manifestación de "civilizaciones que chocan"?
Я также собираюсь сотрудничать с Альянсом цивилизаций при ООН. También trabajaría con la Alianza de Civilizaciones de la ONU.
Но сегодняшняя террористическая угроза не является столкновением цивилизаций Сэмюеля Хантингтона. Pero la amenaza terrorista de hoy no es el choque de civilizaciones de Samuel Huntington.
Согласно сторонникам столкновения цивилизаций, Барби и Фулла живут в непересекающихся мирах. Ahora, según los defensores del choque de civilizaciones, tanto Barbie como Fulla ocupan esferas completamente separadas.
Спонсируемая Испанией и Турцией, инициатива "Альянс цивилизаций" не лишена политического расчета. Auspiciada de forma conjunta por España y Turquía, la iniciativa de la Alianza de Civilizaciones no carece de cálculos políticos.
Некоторые полагают, что события 11 сентября ознаменовали "столкновение цивилизаций" Ислама и Запада. Algunos creen que el 9/11 dio paso a un "choque de civilizaciones" entre el Islam y Occidente.
Конечно, "Альянсу цивилизаций" не следует стараться преодолеть различия путем защиты морального релятивизма. Por supuesto, la Alianza de Civilizaciones no debería intentar salvar las diferencias apelando al relativismo moral.
Созыв Генеральным секретарем ООН форума ``Диалог цивилизаций" - это лишь начало такого процесса. La convocatoria del Secretario General a un ``Diálogo de Civilizaciones" es sólo un principio.
Он хотел измерить N, число цивилизаций в нашей галактике, готовых вступить в контакт, Quiso estimar N, el número de civilizaciones comunicativas allá afuera en nuestra galaxia.
Так что связывать современные формы фундаментализма с идеей столкновения цивилизаций является серьезной ошибкой. De modo que es un grave error el vincular las formas modernas de fundamentalismo con la idea de un choque de civilizaciones.
Заключение недавнего исследования Эли Барнави Les religions meurtrieres ("Убийственные религии") озаглавлено "Против диалога цивилизаций". La conclusión del reciente ensayo de Elie Barnavi Les religions meurtrières ("Las religiones asesinas") se titula "Contra el diálogo de las civilizaciones".
Такие дебаты ведутся во всех странах Востока, что приводит нас к реальному столкновению цивилизаций: Este debate se da en todas las sociedades orientales, lo que nos lleva al verdadero choque de civilizaciones:
Некоторые люди на Западе попытались вызвать "Столкновение цивилизаций" из конфликтных ситуаций в сегодняшнем мире. Hay quienes en Occidente han tratado de invocar un "Choque de civilizaciones" a partir de nuestros tiempos turbulentos.
Потенциал "столкновения цивилизаций" заключается в глубоких различиях между европейской и исламской культурой и традициями. Las posibilidades de un "choque de civilizaciones" radican en las profundas diferencias entre las culturas y tradiciones europeas e islámicas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.