Sentence examples of "черепахах" in Russian
Translations:
all27
tortuga27
И в ответ появится статья о мангровых деревьях и морских черепахах, а также о человеческих почках.
Y le saldrá una lista con manglares, tortugas de mar, hasta riñones humanos.
Например, я запечатлел кожистую морскую черепаху.
Una de esas notas que hice documentaba a la tortuga laúd.
Черепахи существуют уже более 100 миллионов лет.
Las tortugas existen hace mucho más de 100 millones de años.
Некоторые морские черепахи весят больше 500 килограмм.
Hay tortugas marinas que pesan más de 500 kg.
Кожистые черепахи и гаттерии - это отголоски той эпохи.
La tortuga laúd y los tuátaras son ecos de aquella época.
Только один из тысячи детенышей кожистых черепах достигнет зрелости.
Tan sólo una de cada mil tortugas laúd que rompen el cascarón alcanzan la madurez.
Большинство видов морских черепах, акул, тунцов и китов значительно сократились в размерах популяций.
La mayoría de las tortugas, atunes y ballenas han bajado muchísimo en cantidad.
Я добавляю моим черепахам руки, чтобы сделать их больше похожими на героев комикса.
A mi tortuga le pongo manos para que sea un personaje más fácil de trabajar.
А вот его закадычный друг, морская черепаха, как я упоминал раньше, по имени Филмор.
Y su compañero es una tortuga marina, como dije antes, llamado Filmore.
И время от времени берите друга, берите черепаху и отправляйтесь на долгую медленную прогулку.
Y de vez en cuando encuentren un amigo, encuentren una tortuga, y den un largo y lento paseo.
Это самый большой, с наиболее обширным ареалом обитания, старейший и наиболее глубоко ныряющий вид черепах.
Ésta es la especie de tortuga más grande, más ampliamente distribuida, más longeva y la que nada a mayores profundidades.
Но я также, за последний год или вроде того, нашел контакт со своей "внутренней черепахой".
Pero también, durante el último año, he tomado contacto con mi tortuga interna.
Но тысячи кожистых черепах каждый год не такие удачливые, и будущее этого вида в большой опасности.
Pero saben, miles de tortugas laúd cada año no son tan afortunadas, y el futuro de la especie está en grave peligro.
Для редких животных с определенными участками размножения, таких как морские черепахи, последствием цунами может стать исчезновение.
En el caso de animales escasos y con emplazamientos concretos para la reproducción, como las tortugas marinas, los efectos de los tsunamis pueden significar su extinción.
Я просто нырнул и сфотографировал это, а с разрешения рыбака, освободил черепаху, чтоб она могла уплыть.
En realidad salté al agua y tomé esta foto, y con el permiso del pescador, liberé a la tortuga, y fue capaz de nadar en libertad.
Мы не видим коридоров и не знаем, что же сводит вместе тунца, кожистую черепаху и альбатроса.
No podemos ver los corredores, y tampoco qué es lo que congrega al atún la tortuga laúd y el albatros.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert