Sentence examples of "читателями" in Russian

<>
Translations: all74 lector74
Это был мой личный канал общения с читателями. Era mi canal personal e íntimo para hablar con los lectores.
Но сегодня таких писателей тяжело найти, а их труды встречаются читателями с насмешкой и сарказмом. Pero actualmente, es difícil encontrar a tales escritores y los lectores reciben sus trabajos con sarcasmo y burla.
Это часто способствует возникновению манипуляционных СМИ, которые искажают и вводят в заблуждение в погоне за читателями и рейтингом. Esto suele generar medios manipuladores que distorsionan y confunden, en su búsqueda de más lectores y audiencias.
и я поставил опыт с примерно 50,000 студентов на текущий момент, построил около полудюжины школ с моими читателями, на этой стадии. Y he hecho experimentos con cerca de 50.000 estudiantes hasta ahora, construído, diría, cerca de media docena de escuelas, con mis lectores, hasta ahora.
Случайный читатель кивает и продолжает читать. El lector casual asiente con la cabeza y continúa.
И получил много отзывов читателей по этому поводу. Así que los lectores hicieron muchos comentarios al respecto.
И публикации выбирались на основе популярности у читателей. Las publicaciones que escogen editar se basan en su popularidad entre los lectores.
Могли бы вы подробнее рассказать об этом читателям? ¿Puede explicárselo a nuestros lectores?
Она в руках читателей, они ее по-своему истолкуют. Está en manos de los lectores y ellos lo interpretan de forma distinta.
Журналистика обеспечила путь для человеческого великодушия, и читатели откликнулись. El periodismo había provisto de un canal al sentimiento natural de generosidad, y los lectores respondieron.
Именно благодаря Гомеру все западные читатели виртуально познакомились со Средиземноморьем: Es a través de Homero que prácticamente todos los lectores occidentales se adentran por primera vez en el mundo mediterráneo:
Я хочу сказать, что пусть читатель тоже чуть-чуть потрудится. Digo, dejémosle un poco de trabajo al lector.
Дистрибьютор не закончил среднюю школу, но он хорошо знал вкусы читателей. El distribuidor no había terminado la educación media, pero conocía bien el gusto de los lectores.
Перелистывание страниц - это впечатления читателей и я отвечаю за это впечатления. Pasar las páginas es la experiencia del lector, y yo soy responsable por esta experiencia.
Этих людей читают тысячи, если не миллионы, читателей, а это крайне важно. Estas personas están llegando a miles de lectores, por no decir millones, Y eso es increíblemente importante.
и не создать у моих читателей предвзятого отношения к основному содержанию книги". y así predisponer a mis lectores contra todas las cosas que eran el diseño principal del libro".
Главным было не привлекать читателей, слушателей и зрителей, а избегать политические ошибки. La preocupación principal no era atraer lectores, redioescuchas o televidentes, sino evitar errores políticos.
Читатели не хотят платить за вчерашние новости, а рекламодатели следуют за ними. Los lectores no quieren pagar por las noticias de ayer, y los anunciantes los siguen.
Мой отец - самый ненасытный читатель из всех, кого я когда-либо знал. Mi padre es el lector más voraz que conozco.
Я надеюсь, это помогло читателям обратить внимание на проблему 100 миллионов акул. Y espero que haya ayudado a los lectores a darse cuenta de este problema de 100 millones de tiburones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.