Beispiele für die Verwendung von "чувствуете" im Russischen
Чувствуете боль в груди или расстройство желудка.
Bien, ustedes sienten algún dolor de pecho o indigestión.
Что же нужно делать, когда вы чувствуете себя в растерянности?
Entonces qué hacer cuando te sientas abrumado?
Вы чувствуете, что он отличается от нас, и это красиво.
Puedes sentir la diferencia en él, y es hermosa.
Что вы чувствуете, когда понимаете, что вы оказались не правы?
¿Qué se siente al darse cuenta de estar equivocado?
ощущение покоя и уверенности, которое вы чувствуете к долгосрочному партнёру.
la sensación de calma y seguridad que puedes sentir con una pareja a largo plazo.
И вы можете быть вне опасности, даже если чувствуете по-другому.
Y pueden estar seguros aun cuando no se sientan seguros.
Чувствуете, как вам хочется схватить этих людей и свернуть им шеи?
¿Sienten que lo que quieren hacer con estos tipos es agarrarlos y torcerles el pescuezo?
Но вы их не чувствуете, потому что слабое взаимодействие названо правильно.
Pero no los sientes porque la fuerza débil tiene el nombre correcto.
Вы чувствуете, что движетесь со скоростью в полторы тысячи километров в час?
¿Tu sientes que te estas moviendo a miles de kilómetros por hora?
И только там вы чувствуете, что вы стали частью большего, большей глобальной экосистемы.
Y allí, sólo allí, uno se siente parte de algo más grande, de un ecosistema global más amplio.
Они так хорошо сбалансированы, такие острые - вы действительно чувствуете, что контролируете процесс резки.
Tienen un balance muy bueno, y son tán filosos que genuinamente sientes estar en control cuando cortas.
Остановитесь на минуту, глубоко вздохните и подумайте, что вы чувствуете в данный момент?
Tómense un momento, respiren profundamente y piensen, ¿qué sienten en ese momento?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung