Sentence examples of "эквиваленты" in Russian
Такие работы называются "эквиваленты" после использования этого термина Стиглицом.
Se llaman Equivalentes, por la obra de Alfred Stieglitz.
Функциональные эквиваленты слонов - это Европа, Восточная Азия и Ближний Восток.
Los equivalentes funcionales de los bosques son Europa, Asia Oriental y el Medio Oriente.
ПК стал современным эквивалентом хлопка:
La PC se ha convertido en el equivalente moderno del algodón:
это умственный эквивалент полного массажа тела.
es el equivalente mental a un masaje de cuerpo completo.
Его эквивалент из финансового мира ждёт та же судьба.
Su equivalente en el mundo financiero debe tener el mismo destino.
Хуже, когда ответ экономической политики становится эквивалентом обвинения иностранцев:
Lo que es peor es cuando la respuesta de la política económica se convierte en el equivalente a culpar a los extranjeros:
Реформисты, как они считаются сегодня, представляют собой эквивалент "людей разума".
Los reformistas, como se les conoce ahora, son el equivalente del "grupo intelectual".
Мем - не идея, а также и не эквивалент вообще ничего.
No es un idea, no es equivalente a ninguna otra cosa en realidad.
Это первый такой эксперимент, своего рода оптический эквивалент эксперимента Гальвани.
Este es el primer experimento en su tipo, una especie de equivalente óptico del de Galvani.
Во-первых, Европа не имеет азиатской стратегии или эквивалента TPP.
Primero, Europa no tiene una estrategia asiática o un equivalente de la TPP.
Некоторые продолжают рассматривать нефть в качестве "энергетического эквивалента ядерного оружия".
Algunos siguen viendo al petróleo como "el equivalente energético de las armas nucleares".
Это удивительное устройство, но это всего лишь эквивалент системы "Волшебный экран".
Es un dispositivo genial pero es el equivalente de una Pantalla Mágica.
То, куда приземлился зонд было, по сути, эквивалентом Титанской грязевой поверхности.
Donde la sonda aterrizo es básicamente el equivalente Titánico de una planicie lodosa.
Являясь эквивалентом 1% американского ВВП, данное снижение по общим оценкам является существенным.
Equivalente al 1% del PBI norteamericano, es grande desde donde se lo mire.
Примерно 100 миллионов в день, эквивалент примерно 2,5 миллиона книг в год.
Son unas 100 millones al día que es el equivalente a unos 2 millones y medio de libros al año.
Ветвящийся узор, который вы видите иммитирует рост грибного мицелия - эквивалент корней у растений.
El diseño dendrítico que ven imita el crecimiento del micelio de hongos que es equivalente a las raíces de las plantas.
Страна, которая станет первой, сможет добавить своей экономике эквивалент нефтяных месторождений Саудовской Аравии.
Quien quiera que gane habrá añadido a su economía el equivalente a un campo petrolero saudita.
Нет эквивалента Аль-Каиде, без терроризма, для демократии в обществах с мусульманским большинством.
En las sociedades de mayoría musulmana no existe el equivalente democrático, no terrorista, de Al-Qaeda.
Согласно эволюционным психологам, подобные проявления вульгарной благотворительности являются человеческим эквивалентом мужского павлиньего хвоста.
Según los psicólogos evolutivos, este tipo de manifestaciones de benevolencia evidente son los equivalentes humanos de la cola del pavo real macho.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert