Sentence examples of "экономическая реформа" in Russian

<>
Translations: all97 reforma económica95 other translations2
Действительно, существует шанс того, что экономическая реформа Косово может быть проведена беспрецедентным для этого региона методом. En efecto, es factible realizar aquí una reforma económica de tal manera que no tenga precedente en la región.
На протяжении всего 20-го столетия арабское самоопределение, демократия и экономическая реформа занимали второстепенное положение относительно нефти. Durante todo el siglo 20, la autodeterminación árabe, la democracia y la reforma económica fueron desplazadas por el petróleo en el orden de prioridades.
Они полагают, что экономическая реформа сильно запаздывает, и, как и остальные, находят, мягко говоря, странной политическую систему Ким Чен Ира. Piensan que ya se debía haber hecho una reforma económica y, al igual que otros, consideran extraño el sistema político de Kim Jong-Il.
Безусловно, необходимо отметить, что, если бы экономическая реформа в богатой ресурсами Африке проходила теми же темпами, как в Азии, то, возможно, эра взлетевших товарных цен была бы отложена на следующее столетие. Por supuesto, se debe observar que si las reformas económicas en África, rica en recursos naturales, se hubieran llevado a cabo al mismo ritmo que en Asia, la era de los grandes aumentos de los precios de los productos básicos se podría haber pospuesto para un siglo más.
Конечно, стандарты жизни Восточной Европы не так высоки как на ее западе, но надежда - как для стран кандидатов, так и для Балкан - должна заключаться в том, что демократизация и экономическая реформа означают последующее вступление в ЕС. Por supuesto, el nivel de vida no es tan alto en el este de Europa como en el oeste, pero tanto los países candidatos como los de los Balcanes deben tener la esperanza de que continuar con la democratización y con la reforma económica significará una eventual membresía en la UE.
однажды экономические реформы принесут политические изменения. un día las reformas económicas producirán cambios políticos.
Экономические реформы также должны начаться без промедления. También debe iniciarse sin demora una reforma económica.
Евро также дает возможность глубокого понимания политики экономической реформы. El euro también proporciona importante información sobre la política de la reforma económica.
В других странах кризис смёл выгоды нескольких лет экономических реформ. En otras partes, la crisis barrió con los beneficios de varios años de reforma económica.
Политические реформы скорее будут успешными, если им будут предшествовать экономические реформы. Es más probable que las reformas políticas tengan éxito si están precedidas de reformas económicas.
Популистская риторика египетских политиков угрожает отменить экономические реформы, предпринятые режимом Мубарака. De hecho, la retórica populista de los políticos egipcios amenaza con deshacer las reformas económicas emprendidas por el régimen de Mubarak.
Также важны возобновленные обязательства по проведению экономических реформ в самом ЕС. Igualmente importante es un compromiso renovado con la reforma económica en la propia UE.
Планов и предложений экономических реформ в континентальной Европе становится все больше. Las propuestas para la reforma económica de Europa continental siguen llegando.
Европейские политики всё чаще рассматривают избыточную ликвидность как заменитель экономических реформ. Cada vez más, los políticos de Europa ven el exceso de liquidez y la reforma económica como sustitutos mutuos.
Экономические реформы Рауля Кастро либо не были реализованы, либо не приносят ожидаемых результатов; Las reformas económicas de Raúl Castro no han sido implementadas o no han dado los resultados esperados;
Тем, кто надеется на дальнейший прогресс экономических реформ в Центральной Европе, придётся подождать. Quienes aspiren a mayores avances en las reformas económicas de Europa Central tendrán que sentarse a esperar.
Перспективы для экономической реформы никогда не были столь радужны, как в 2000 году. Los prospectos de reforma económica nunca han sido mejores que en el 2000.
начать урегулирование дипломатических отношений в обмен на экономические реформы, откладывая вопрос внутренних политических изменений. normalizar las relaciones diplomáticas a cambio de una reforma económica, dejando para más tarde la cuestión del cambio político interno.
Но именно отсутствие внутренних экономических реформ превратило Италию в одно из наименее конкурентоспособных государств еврозоны. Sin embargo, es precisamente la falta de reformas económicas en casa lo que ha hecho de Italia uno de los países menos competitivos de la economía de la eurozona.
рыночные экономические реформы при сохранении коммунистического режима без какого-либо движения к демократии или правам человека. reformas económicas pro-mercado bajo un régimen comunista, sin avances en temas de democracia o derechos humanos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.