Beispiele für die Verwendung von "экспериментальным" im Russischen
Шутка в том, что мой брат стал экспериментальным поэтом, а не бизнесменом, но намерение было действительно хорошим.
Lo divertido es que mi hermano se convirtió en poeta experimental, y no en hombre de negocios, pero la intención es lo que cuenta.
Социальные психологи показали, что простое принятие экспериментальным субъектом перспективы другого человека может привести к тому, что этот субъект станет больше заботиться об этом человеке и будет более склонным оказывать помощь.
Los psicólogos sociales han mostrado que logrando simplemente que un sujeto experimental adopte la perspectiva de otra persona se conseguirá que se preocupe más por ella y habrá más probabilidades de que la ayude.
Он начал проводить экспериментальные тесты "призовых" счетов в сотрудничестве с Центральным кредитным союзом, расположенном в Колумбусе, штат Индиана.
Lanzó pruebas piloto de cuentas "asociadas a premios" en cooperación con la cooperativa de crédito Centra Credit Union, con sede en Columbus, Indiana.
На экспериментальное доказательство этой гипотезы уйдёт несколько лет, но я попробую это доказать.
Va a llevar unos años demostrarlo empíricamente pero lo voy a intentar.
Этот экспериментальный проект продемонстрировал, что люди с ограниченными умственными способностями готовы к существованию в качестве равноправных граждан, когда им оказывается соответствующая помощь.
Ese proyecto piloto demostró que las personas con discapacidades mentales son capaces de vivir como ciudadanos iguales a los demás, cuando reciben la ayuda adecuada.
Предположим, что затраты на предотвращение дополнительного накопления CO2 (и эквивалентов) достигнут 1% от ВВП каждый последующий год и, в соответствии с изрядным количеством экспериментальных доказательств, что компонент уровня скидки, присущий снижающейся маргинальной способности потребления, равен двойному уровню роста потребления.
Supongamos que los costos de impedir la acumulación adicional de CO2 (y sus equivalentes) se eleven al 1% anual eternamente y, de conformidad con bastantes evidencias empíricas, que el componente de la tasa de descuento atribuible a la utilidad marginal decreciente del consumo es igual al doble de su tasa del crecimiento.
Вот - экспериментальный результат прошлого года.
Experimentalmente, esto es lo que hemos hecho el último año.
Экспериментальная работа в сельских районах Индии показывает, что подход оказания первой психологической помощи может быть успешно адаптирован к нуждам общин с ограниченными ресурсами.
Un trabajo piloto en las zonas rurales de la India demuestra que la estrategia de los primeros auxilios en salud mental se puede adaptar exitosamente a las necesidades de las comunidades con recursos limitados.
Имеются маленькие механизмы, работающие на экспериментальной основе.
Hay máquinas pequeñas que están haciendo cosas en bases experimentales.
Политические изменения, нацеленные на исправление этой мрачной ситуации в Сербии, произошли, когда министерство согласилось запустить широкий экспериментальный проект в масштабах всей страны, который с 2003 года установил диапазон служб поддержки по месту жительства, чтобы позволить людям с ограниченными умственными способностями покинуть учреждения в которых они были заключены и начать жить в более крупном мире.
El cambio de política orientado a rectificar esta sombría realidad en Serbia ocurrió cuando el Ministerio aceptó aplicar en todo el país un proyecto piloto que desde 2003 creó una gama de servicios de asistencia con base en la comunidad para permitir que las personas con discapacidades intelectuales salieran de las instituciones donde estaban confinadas y comenzaran a vivir sus vidas en el mundo exterior.
Но мы в состоянии воссоздать функциональность печени, экспериментально.
Pero hemos podido reproducir la funcionalidad de la estructura del hígado, experimentalmente.
Мне сделали три операции, одна из которых была экспериментальной.
Decidí someterme a 3 cirugías, una de ellas experimental.
На этих ракетах используются экспериментальные двигатели на основе закиси азота.
Estos usan motores experimentales con óxido nitroso.
Это мог быть и диплом зубного врача, но слово "экспериментальный"
Podría haber sido odontología, pero tenía que ser "experimental".
Эта технология, конечно же, экспериментальная, мы ее не используем на пациентах.
Y está es un estadio aún, por supuesto, experimental, todavía no para aplicarse en pacientes.
Однако в экспериментальной биологии стараются найти ответ на вопрос совершенно другого рода:
Sin embargo, los biólogos experimentales hacen una pregunta distinta:
Экспериментальные данные по Америке, собранные мною и моими коллегами, также поддерживают эти утверждения.
La evidencia experimental recogida en Estados Unidos por mí y mis colegas también apoya estas afirmaciones.
Среди наиболее забавных результатов, полученных в экспериментальной экономике, являются результаты, касающиеся альтруизма и эгоизма.
Entre los resultados más divertidos que han surgido de la economía experimental están los relacionados con el altruísmo y el egoísmo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung