Sentence examples of "экспорт" in Russian
Прекращать экспорт продуктов питания глупо.
Detener las exportaciones de alimentos es una estupidez.
Сейчас экспорт ИТ предлагает в основном обещания.
En este momento, las exportaciones de tecnología informática son las más promisorias.
Но экспорт - далеко не единственный ключевой фактор;
Pero las exportaciones no son el único factor clave:
Второе - экспорт Германии в основном направлен в ЕС.
Segundo, las "exportaciones" alemanas están dirigidas, principalmente, a la UE.
Бутан создал первичный экспорт новой мировой валюты благополучия.
Bután ha creado la exportación definitiva, una nueva divisa global de bienestar.
Тем временем, инвестиции и экспорт также резко падают.
Mientras tanto, la inversión y las exportaciones también se están derrumbando.
Они не очень-то способствуют производству на экспорт.
Estos no son entornos donde se puede construir manufactura de exportación.
Турция может также сократить экспорт электроэнергии в северный Ирак.
También podría interrumpìr las exportaciones de electricidad al Iraq septentrional.
Боливия запретила экспорт зерна, риса, мяса и растительного масла.
Bolivia prohibió la exportación de maíz, arroz, carne y aceite vegetal.
Экспорт является лучшим выходом, но США нуждается в помощи.
Las exportaciones son la mejor salida, pero los EE.UU. necesitan ayuda.
В Китае в феврале экспорт упал более чем на 25%.
En China, las exportaciones cayeron más del 25% en febrero.
даже Китай, который показывает признаки восстановления, имеет очень слабый экспорт.
e incluso las exportaciones de China -que se está recuperando-son escasas.
Сможет ли резкое обесценивание доллара увеличить экспорт и уменьшить импорт?
¿Acaso una marcada depreciación del dólar hará que las exportaciones aumenten y las importaciones caigan?
Ограничения на экспорт, например, играют непосредственную роль в обострении продовольственного кризиса.
Las restricciones a las exportaciones, por ejemplo, juegan un papel directo en el agravamiento de las crisis de alimentos.
экономика, ориентированная на экспорт, основанная на крупной технически обновленной производственной базе;
una economía de exportación asentada sobre una gran base manufacturera y técnicamente innovadora;
Экспорт резко сократился во всей Азии, включая Корею, Японию и Сингапур.
Las exportaciones se han derrumbado en toda Asia, incluyendo a Corea, Japón y Singapur.
В то время и внутренние инвестиции, и экспорт требовали безотлагательного снижения.
En ese entonces, tanto la inversión interna y las exportaciones requirieron de un tensor inmediato.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert