Sentence examples of "экстремальной" in Russian
Риторика в отношении Израиля становится еще более экстремальной и разжигающей ненависть.
La retórica aplicada a Israel se vuelve cada vez más extrema y conducente al odio.
Первоначальным замыслом правительства было отклонить радикальные требования о создании экстремальной версии исламского правления.
La intención inicial del gobierno era eludir las demandas radicales de una versión extrema de gobernancia islámica.
Этот эффект дофамина объясняет, почему порнография имеет тенденцию становиться все больше и больше экстремальной со временем:
Este efecto de dopamina explica porque la pornografía tiende a ser más extrema con el tiempo:
Египет, как и десятки стран по всему миру, сталкивается с экстремальной - и, в основном, нерешенной - проблемой гарантирования эффективного и прибыльного обеспечения работой своих молодых людей.
Egipto, como decenas de países en todo el mundo, enfrenta el desafío extremo -y ampliamente en falta- de asegurar un empleo productivo y remunerado para sus jóvenes.
Только огнедышащие сторонники свободного рынка, которые, похоже, не осознают, что непрочная финансовая система Китая не выдержит быструю либерализацию, призывают к экстремальной версии введения свободно колеблющегося валютного курса.
Sólo los partidarios acérrimos del libre mercado, que parecen olvidar que el delicado sistema financiero de China no puede sobrevivir a una liberalización de la noche a la mañana, piden una versión extrema de la flotación.
Третьей мутацией капитализма является экстремальная финансиализация экономик и обществ.
La tercera mutación del capitalismo es la extrema financiarización de las economías y de las sociedades.
Я работала в пещерах с самыми экстремальными условиями на планете.
Trabajo en algunos de los ambientes cavernarios más extremos del planeta.
Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
No quiero perder mis ideas, aunque algunas de ellas sean un poco extremas.
Тем не менее, он полагает, что он сможет избежать экстремальных решений;
Cree, sin embargo, que puede evitar las soluciones extremas;
Здесь показана одна из самых экстремальных пещер, в которой мы работали.
Esto muestra una de la cavernas más extremas en las que trabajamos.
Число экстремальных погодных явлений также увеличивается и становится все более распространенным.
También está aumentando la cantidad de casos de lluvias extremas, y se están generalizando.
Поэтому надо предпринимать какие-то действия, несмотря на экстремальную обстановку в Афганистане.
Algo se puede hacer incluso en entornos tan extremos como Afganistán.
Некоторые из самых удивительных экспериментов, самых экстремальных экспериментов, проводятся именно в Антарктиде.
Algunos de los experimentos más asombrosos, de los experimentos más extremos, tienen lugar en la Antártida.
Но вместе с тем, эта экстремальная среда даёт отличные возможности остановить движение песков.
Y aun así, esos ambientes extremos son muy buenos lugares si queremos detener el avance de la arena.
Эти экстремальные физические и химические условия делают организмы, которые здесь обитают, действительно особенными.
Estos parámetros físicos y químicos extremos hacen de la biología que se desarrolla en estos lugares algo muy especial.
Иногда лучший способ убедиться в правоте утверждения - это убедиться в правоте наиболее экстремального следствия.
A veces la mejor manera de probar una hipótesis es considerar sus consecuencias más extremas.
Быстрый рост населения Земли подверг воздействию новых типов экстремальных источников уязвимости огромное число людей.
El enorme crecimiento de la población ha expuesto a un gran número de gente a nuevos tipos de vulnerabilidades extremas.
Инвестиции предназначены для повышения работоспособности локомотивов и железнодорожной сети даже в экстремальных погодных условиях.
Para lo que se debe conseguir una mejor disponibilidad de los vehículos y de la red ferroviaria aún con un tiempo extremo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert