Sentence examples of "элементами" in Russian
Налогово-бюджетные институты Чили характеризуются двумя ключевыми элементами:
Las instituciones fiscales de Chile presentan dos elementos decisivos:
Ее убийство исламистскими элементами стало препятствием для такого решения.
El asesinato de Bhutto por elementos islamistas cerró para siempre esa opción.
Те, кто родился "помещиками, зажиточными крестьянами, реакционерами, плохими элементами и правыми лицами" стали первыми жертвами.
Entre las primeras víctimas estuvieron quienes habían nacido como "terratenientes, agricultores ricos, elementos perniciosos y derechistas".
Функциональная активность поможет мне лучше следить за определенными элементами моего потока в Twitter, написал @dannykronstrom.
"La función Actividad me va a ayudar a seguir mejor algunos elementos de mi flujo Twitter", escribe @dannykronstrom.
Желание президента Джорджа В. Буша пошатнуть застывшие общества арабского мира подразумевало стравливание сил модернизации с традиционными элементами в арабском и исламском обществах.
El deseo del Presidente George W. Bush de remecer las inmóviles sociedades del mundo árabe tenía la intención de levantar las fuerzas de la modernización contra los elementos tradicionales de las sociedades árabes e islámicas.
Дополнительными элементами текущей политики, которые предположительно должны иметь эффект, являются негласные усилия, направленные на подрыв способности Ирана на импорт технологий двойного назначения.
Otros elementos de la política actual que parecen estar surtiendo efecto son los esfuerzos clandestinos destinados a impedir la capacidad de Irán de importar tecnologías sensibles.
Доморощенные пакистанские исламистские боевики продолжают действовать открыто, и пакистанская армия и разведка не хотят разрывать свои закулисные связи с экстремистскими и террористическими элементами.
Las milicias islamistas autóctonas del Pakistán siguen actuando abiertamente y el ejército y los servicios de inteligencia pakistaníes siguen negándose a cortar sus estrechos lazos con elementos extremistas y terroristas.
Эти клетки, которые называются глиальные клетки, когда-то считались незначительными структурными элементами спинного мозга, которые лишь соединяли все важные участки вместе, например, нервы.
Estas células, llamadas células gliales, antes se pensaba que eran elementos estructurales sin importancia en la médula espinal que sólo cumplían la función de mantener unidas todas las cosas importantes como los nervios.
Новый курс неизбежно частично зависит от признания того, что экономика и финансы, хотя и являются неотъемлемыми элементами всех направлений деятельности МБРР, более не являются основными движущими факторами данного учреждения.
Es inevitable que el nuevo rumbo dependa, en parte, de la capacidad de reconocer que la economía y las finanzas, pese a ser elementos fundamentales de todas y cada una de las áreas de actividad del Banco, han de dejar de ser los principales motores de la institución.
В настоящий момент проблема, стоящая перед политиками Ирака и США, заключается в том, что для принятия разумного шага им необходимо бороться с элементами в рамках их собственных избирательных округов.
El problema ahora para los políticos iraquíes y estadounidenses es que, para actuar racionalmente, necesitarán enfrentar elementos dentro de sus propios electorados.
Конечно, источнику такого удивительного вывода трудно доверять, как и всему остальному в румынской политике, но вульгарное и радикальное загрубение общественного диалога - сегодня приправленного старыми-новыми элементами ксенофобии - достаточно очевидно.
Por supuesto, es difícil confiar en las fuentes de una cifra así de sorprendente, como todo lo demás en la política rumana, pero la aspereza vulgar y radical del discurso público - salpicado ahora de elementos xenófobos nuevos y antiguos - es suficientemente clara.
Большая стабильность на Ближнем Востоке, что подразумевает разрешение Израильско-Палестинского конфликта, вместе с более эффективной интеграцией мусульман в наше общество, основанное на социальной справедливости и более сильной гуманистической идее, являются ключевыми элементами сплоченной западной стратегии.
Una mayor estabilidad en el Oriente Medio, que entraña una solución del conflicto palestino-israelí, junto con una integración más eficaz de los musulmanes en nuestras sociedades basada en la justicia social y un mensaje humanista más sólido son los elementos decisivos de una estrategia occidental cohesiva.
Следует отметить, что они считают, что реализация была неоднородной, с разрывом между элементами, слежение за которыми было возложено на сильные международные организации, такие как Международный валютный фонд, и теми, кого просто призывали к координации между национальными органами власти.
Ciertamente, piensan que la aplicación no ha sido uniforme, que hay desequilibrios entre los elementos cuyo seguimiento se ha encargado a organizaciones internacionales fuertes como el Fondo Monetario Internacional, y están los que quieren solamente una coordinación entre las autoridades nacionales.
Справедливость почти всегда содержит элемент мести.
La justicia casi siempre contiene un elemento de venganza.
Третий элемент стратегии Мушаррафа более позитивный:
El tercer elemento de la estrategia de Musharraf es más positivo:
Любой элемент сборки легко поднимается без подъемника.
Cada una de las partes puede levantarse con facilidad sin una grúa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert