Sentence examples of "эмоции" in Russian

<>
Translations: all212 emoción184 other translations28
И он выпускает свои эмоции. Se desahogó con sus frustraciones.
Заразительные эмоции охватывают человеческое сообщество. Hay un contagio emocional que se produce en las poblaciones humanas.
Это просто способ выплеснуть эмоции". Sólo es una forma de manifestar a las claras los sentimientos".
Я выражала все мои эмоции в танце. Yo podría volcar toda mi expresión emotiva a la danza.
Вот он даже проявил немного свои эмоции. Y tiene algo de respuesta emocional aquí.
Это все эмоции и чувства, которые вы испытываете. Es todas esas cosas, y reacciones espontaneas que tienes.
Более того, когда эмоции проявлены, другие могут их прочитать. Y no sólo las mostramos, sino que otros pueden interpretarlas.
И теперь я снова хочу попросить вас включить эмоции. Ahora les voy a pedir otra vez que enciendan la parte emocional.
Более того, другие могут не просто прочитать, но и перенять эмоции. Y no sólo que pueden interpretarlas, sino que las copian.
Я думаю, мы все понимаем эмоции, что выразил Вуди Аллен, когда сказал: Creo que todos entenderíamos el sentimiento que expresó Woody Allen cuando dijo:
Это - область в префронтальной коре, она отвечает за способность преодолевать неприятные эмоции. Es un área de la corteza prefrontal, una región en la que se puede usar el conocimiento para superar estados emocionales de aversión.
всегда контролировать эмоции, работа - на первом месте, стремиться к статусу, применять силу. mostrar siempre control emocional, el trabajo es lo primero, lograr estatus social y uso de la violencia.
Эмоции в таких случаях становятся "идентификатором" или "закодированным посланием" сложных мыслительных процессов. Cuando dos ideas parecen no estar relacionadas, pero hacen que uno sienta lo mismo, existe una base para conectarlas, y para inventar una nueva analogía.
О вас абсолютно ничего не знают, и вы можете сделать упор на эмоции. No saben nada en absoluto sobre vosotros.
а я делаю это уже не первый раз - я всегда испытываю сильные эмоции. no es la primera vez, pero es siempre emocionante.
Иногда во мне возникают эмоции в ответ на новости, например на землетрясение в Гаити в 2010 году. A veces tengo una respuesta emocional a noticias como la del terremoto haitiano de 2010.
У инвесторов могли возникнуть эмоции, но едва ли они позволили бы своей злости затмить явно выгодные проекты. Los inversores pueden tener reacciones emocionales, pero no es probable que permitan a su ira hacerlos perderse lo que parece un importante aumento de valor.
Впервые я начала опасаться этой группы людей и испытывать отрицательные эмоции по отношению ко всей этой группе в целом. Y por primera vez, empecé a temerle a este grupo de personas y a tener sentimientos negativos hacia todo un grupo de personas.
Сегодня, после 20-ти летнего просмотра ТВ, постоянно пробуждавшего во мне эмоции, я могу расплакаться, даже от просмотра рекламы о страховании. Hoy, luego de 20 años de ver TV pensada para volverme sentimental, incluso un comercial decente de seguros puede sacar lagrímas de mis ojos.
Но это, так называемые, "вспышки памяти", когда все детали соединяются вместе, чтобы составить не только событие, но и эмоции, связанные с ним. Pero este "destello de memoria" como se le conoce, se da cuando todos los elementos se juntan para definir no sólo el evento, sino mi conexión emocional con él.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.