Sentence examples of "эмоциональная" in Russian
Есть интеллектуальная сторона, эмоциональная, есть духовная сторона.
Hay un lado intelectual, hay un lado emocional, hay un lado espiritual.
Эмоциональная привлекательность налога на все финансовые операции не вызывает сомнений.
Es innegable el atractivo emocional de un impuesto para todas las transacciones financieras.
Быть может, существует эмоциональная стихия, бегущая волнами по социальным сетям.
Quizá hay estampidas emocionales que se propagan por las redes sociales.
И то, что я стремлюсь передать сейчас, это эмоциональная функциональность вещей.
Ahora mi objetivo es la funcionalidad emocional de las cosas.
И все же эмоциональная реакция является частью политической ошибки самой войны.
Sin embargo, la respuesta emocional de plantarse más firmemente no hace sino agravar los errores políticos de la propia guerra.
Я была изнурена постоянными поездкам в Лондон и моя эмоциональная защита слабела.
Agotada de tantos viajes a Londres, mi resistencia emocional se estaba deteriorando.
Но эмоциональная заразительность может быть намного шире, как, например, вспышки злости во время бунта.
De hecho, el contagio emocional puede ser más amplio aún como podríamos tener expresiones de ira acentuadas en las protestas.
Но, я думаю, немало мужчин в первые месяцы, может быть, в первый год, испытывают чувство, что их эмоциональная реакция, в каком-то смысле, неадекватна.
Pero creo que muchos hombres sienten esto en los primeros meses, quizá en el primer año, que su respuesta emocional en cierta forma es inadecuada.
Но наша эмоциональная реакция - от невозможности найти выход и гнева до печали - смягчается и облагораживается нашей работой, временем, которое мы проводим вместе, и, прежде всего, поддержкой семьи и близких друзей.
Pero nuestras reacciones emocionales, desde la frustración y la ira hasta la tristeza, se han visto amortiguadas y sublimadas por nuestro trabajo, el largo ritmo de los días que pasamos juntos y, sobre todo, el apoyo de la familia y los amigos cercanos.
Позднее причиной самоубийств стала считаться "преднамеренная передозировка", и в моду вошел термин широкого спектра использования "эмоциональная неустойчивость", несмотря на его неспособность провести различие между попыткой самоубийства, вызванной приемом препаратов, и простым потоком слез.
Más adelante, los suicidios pasaron a recibir sistemáticamente la denominación de "sobredosis no accidentales" y se puso de moda la expresión de amplio espectro "propensión emocional", pese a su inadecuación para distinguir entre un suicidio inducido por un medicamento y un estallido de llanto.
Таким образом, наблюдается эмоциональное общение.
Entonces está ocurriendo allí mucha comunicación emocional.
Другие аргументы носят более эмоциональный характер:
Algunas líneas de pensamiento son más emotivas:
Иногда получается довольно страстно и эмоционально в мире человеческих эмоций.
Así que algunas veces se pone bastante sensual en el mundo de las emociones humanas.
Более того, даже интеллектуалы подхватывают эмоциональную игру между строк.
En efecto, incluso los intelectuales se han dejado llevar por el componente emotivo.
Пожалуйста, эмоционально, интеллектуально, эстетически - заинтересуй меня.
por favor, en lo emocional intelectual, estético, haz que me importe.
Они могут создать модель мгновенно, потому что они очень эмоциональны.
Pueden crear un modelo de forma instantánea, porque son muy emotivos.
"Мой мир" - понятие субъективное, эмоциональное, личное.
"Mi mundo" es subjetivo, emocional, personal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert