Sentence examples of "эффективности" in Russian
Методы - те же, что при тестировании эффективности лекарства.
Se está haciendo de la misma manera en que probamos las drogas para ver si funcionan.
они также затронули вопросы огромной важности об эффективности международного правосудия.
además, han planteado muchas dudas sobre el ejercicio de la justicia internacional.
Эти города также получили пользу от повышения эффективности общественного транспорта.
Esas ciudades se han beneficiado también de un transporte público más eficiente.
Предпосылкой эффективности контроля средств информации является принятие контролируемыми идеологии контролирующего.
Un prerrequisito del control efectivo de los medios de comunicación es que el controlado acepte la ideología del controlador.
Итак, когда мне звонят по поводу эффективности, это одно дело.
Entonces, cuando recibo las llamadas sobre desempeño, eso es una cosa.
Ирак также демонстрирует пределы эффективности неправомерного насилия в борьбе с терроризмом.
También el Iraq está revelando los límites de la violencia ilegítima en la lucha contra el terrorismo.
Мы не можем без правительства, и нам оно нужно для большей эффективности.
No podemos prescindir de gobierno, lo necesitamos para ser más eficaces.
Эти события нельзя объяснить с точки зрения рыночной эффективности и рациональных ожиданий.
Estos acontecimientos no se pueden explicar en términos de mercados eficientes o de expectativas racionales.
Отсутствие уверенности в эффективности механизмов исполнения Договора вдохновило три случая военного виджилантизма:
La falta de confianza en el cumplimiento del Tratado inspiró tres instancias de vigilantismo militar:
Двуязычное образования является еще одним предложением, требующим дальнейших исследований для установления его эффективности.
La educación bilingüe es otra propuesta que precisa de mayor investigación para comprobar con certeza sus beneficios.
Поэтому дальнейшие реформы будут играть решающую роль в определении будущей эффективности китайской экономики.
De modo que la aplicación de nuevas reformas será decisiva para determinar el desempeño futuro de la economía china.
Однако для эффективности этих программ необходимо, чтобы дети были готовы для получения среднего образования.
Pero para que estos programas funcionen, los chicos deben estar en condiciones de ingresar a la escuela secundaria.
Поскольку увеличилось число постинтервенционных обзоров, появилась и элементарная структура для оценки эффективности неправительственных организаций.
A medida que el número de revisiones posteriores a las intervenciones ha aumentado, ha surgido un marco para evaluar el impacto de las ONGs.
В этом случае используется нечто вроде анализа стоимости и эффективности, основанного на субъективном чувстве опасности.
Recurren a algo parecido a un análisis costo-beneficio basado en una sensación subjetiva de peligro.
Теория рыночной эффективности, не принимающая это условие во внимание, дает совершенно неверную картину финансовых рынков.
Al ignorar esta condición, la teoría del mercado eficiente ofrece una imagen totalmente engañosa de los mercados financieros.
Ряд исследователей рассматривали тесты на интеллект, как возможно нечто большее, чем только индикатор эффективности мозга.
Otros investigadores han considerado que los resultados de las pruebas de inteligencia tal vez indiquen algo más que un cerebro eficiente.
Достичь всех трех целей - качества, количества и экономической эффективности - одновременно сложно, и вероятность компромисса велика.
Alcanzar simultáneamente todos los tres objetivos - calidad, cantidad y rentabilidad - es una tarea difícil, y la probabilidad de que se tengan que hacer concesiones en la obtención de los mismos es muy alta.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert