Sentence examples of "являвшихся" in Russian with translation "ser"

<>
Более того Китай планирует улучшить и расширить свои возможности в области военной высадки и материально-технической поддержки войск, являвшихся его слабыми местами. Más aún, China tiene planes de mejorar y ampliar sus capacidad de ataque anfibio y soporte logístico conjunto, aspectos que solían ser puntos débiles.
Сделав это, они стали катализаторами реформистского политического движения, приведшего к созданию ДПЯ, первой убедительной оппозиционной партии, которая в отличие от Социалистов, являвшихся некой ритуальной оппозицией, была готова победить на выборах и действительно править, а не просто быть фасадом правительства, что стало нормой при ЛДП. Con ello, catalizaron el movimiento político reformista que dio origen al PDJ, el primer partido de oposición creíble que -a diferencia de los socialistas, que ejercían una oposición meramente ritualista- estaba preparado para ganar elecciones y gobernar de verdad, en lugar de limitarse a mantener la fachada de gobierno, como había llegado a ser norma con el PLD.
Это то, чем мы являемся. Es identidad.
Мы являемся таким многоклеточным сообществом, De hecho, nosotros somos una comunidad multicelular.
Все вы являетесь членами племен. Todos ustedes son miembros de una tribu.
Почему вы ею не являетесь? ¿Por qué no lo somos?
Сегодня Китай является страной противоречий. Hoy China es una contradicción.
Но капитализм также является жестоким. Sin embargo, el capitalismo es también cruel.
Прекрасным примером является страхование домовладельцев. Un ejemplo excelente es el seguro de las viviendas.
Последнее не является поведением союзника. Esto último es incompatible con ser un aliado.
Даже замедление экономики является трудным: Incluso desacelerar la economía es difícil:
Является ли другой кризис неминуемым? ¿Otra crisis es inminente?
Он является отцом этаноловой революции. El es el padre de la revolución del etanol.
Ведь источником любой морали является Esta es la fuente de toda la moral.
А что является его источником? Bueno, ¿cuál es la fuente de esto?
Этот аргумент является совершенно нелепым. Este argumento es totalmente ridículo.
Но Шарлеруа является собственностью государства. Pero el aeropuerto de Charleroi es de propiedad estatal.
Второй вопрос является особенно возмутительным. La segunda pregunta es particularmente perturbadora.
Сильвия Браун является большим деятелем. Ahora, Sylvia Browne es muy famosa.
Долговой кризис не является неизбежным. Una crisis de deuda no es inevitable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.