Sentence examples of "ядерную" in Russian

<>
Северная Корея, возможно, взорвала ядерную бомбу. Es probable que, ese día, Norcorea haya hecho estallar una bomba nuclear.
Сможет ли Ахмадинежад беспрепятственно совершить ядерную сделку? ¿Puede Ahmadinejad llegar ahora a un acuerdo sobre el problema nuclear?
Иранские студенты готовы умереть за ядерную программу своей страны. Los estudiantes iraníes están dispuestos a morir por el programa nuclear de su país.
И, как всегда, пришлось покупать у Франции ядерную энергию: Y como es normal, tenían que comprar energía nuclear de Francia.
Фактически, ядерный Иран втянет весь регион в ядерную анархию. De hecho, un Irán nuclear sembraría la anarquía nuclear en toda la región.
Ставка Франции на ядерную энергию является более проверенным вариантом. La apuesta de Francia a la energía nuclear es una opción más comprobada.
Это также угрожает начать ядерную гонку вооружений на Ближнем Востоке. También se corre el riesgo de que se desencadene una carrera armamentista nuclear en Medio Oriente.
Конечно же, экономическая вовлеченность не решит ядерную головоломку в ближайшем будущем. Por supuesto, el compromiso económico no resolverá el enigma nuclear en el corto plazo.
избежание войны с Ираном и предотвращение превращения Ирана в ядерную державу. evitar una guerra con Irán e impedir que éste se convierta en una potencia nuclear.
Итак, если вы "за", если вы за ядерную энергию, поднимите две руки. Asi que los que estén a favor, de la energía nuclear, levantad las dos manos.
Таким образом они продемонстрировали готовность защитить ядерную программу своей страны ценой собственной жизни. Pretenden demostrar que están dispuestos a defender el programa nuclear de su país con sus propias vidas.
В конце концов, мы, а не американцы построили первую в мире ядерную электростанцию. Al fin y al cabo, nosotros -y no los americanos- habíamos inaugurado la primera central nuclear del mundo.
Никто не может с уверенностью сказать, что правительство Ирана официально приняло ядерную программу. Nadie puede afirmar a ciencia cierta que el régimen de Irán ha adoptado formalmente un programa de armas nucleares.
Войны нельзя выиграть с воздуха в одиночку, и США не начнут ядерную атаку. Las guerras no se pueden ganar sólo desde el aire y los EE.UU. no iniciarán una contienda nuclear.
Даже успешная превентивная атака не более чем отбросит иранскую ядерную программу на несколько лет. Hasta un ataque preventivo exitoso en el mejor de los casos retardaría el programa nuclear de Irán unos años.
Обама привнёс важные нововведения в американскую ядерную политику, но и преемственность предыдущей политики осталась. Obama ha introducido importantes innovaciones en la política nuclear de Estados Unidos, pero existe una continuidad muy importante con las políticas anteriores.
Есть серьезные сомнения в том, можно ли будет остановить иранскую ядерную программу с воздуха. Hay grandes dudas sobre si podría eliminar el programa nuclear iraní desde el aire.
Администрация Джорджа Буша первоначально надеялась, что она сможет решить северокорейскую ядерную проблему путем смены режима. La administración de George W. Bush, en un principio, anhelaba poder resolver el problema nuclear norcoreano a través de un cambio de régimen.
Ромни также пообещал военные удары по Ирану, если санкции не смогут остановить его ядерную программу. Romney también ha prometido una intervención militar en Irán si las sanciones no logran interrumpir su programa nuclear.
Если будет происходить реальный контролируемый процесс разоружения, возможность исключить ядерную угрозу усилится в геометрической прогрессии. Si existe un progreso real y comprobado en materia de desarme, la capacidad de eliminar la amenaza nuclear crecerá de modo exponencial.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.