Exemples d'utilisation de "В свете" en russe
В свете этой и других критик фокус исследований сместился от подтверждения против опровержения к исследованию, проверяют ли люди гипотезы информативным путём или неинформативным, но положительным.
Bu ve diğer eleştirilerin ışığında araştırmanın odağı yanlışlamanın karşısında doğrulama olmaktan çok kişilerin varsayımları bilgi içerecek yöntemlerle ya da bilgi içermeyecek ama olumlu yöntemlerle sınayıp sınamadıkları üzerine doğru yönelmiştir.
Изучение облика современной иммиграции и роста антифашистского движения в свете жестокости на улицах.
Sokaklarda yaşanan şiddetin ışığında modern göçün esas yüzünün ve anti-faşist hareketteki artışın incelenmesi.
И видел, как она идет в свете автомобильных огней.
Ve sonra onu araba farlarının ışığı altında yolda yürürken gördüm.
В свете новых улик и показаний Камилы с Ронни Варгаса сняли все обвинения.
Yeni deliller ve Camila'nın görgü tanığının tanımı ışığında Ronnie Vargas'ın davasında yürütme durduruldu.
Но, в свете его многолетней службы и некомпетентности деревенского прокурора Я снимаю все обвинения.
Ama, hizmetlerinin ışığında, ve bu yeteneksiz savcıyla korkarım ki tüm suçlamaları düşürmek zorundayım.
Я увидел вас здесь, вы так очаровательны в свете спиртовых горелок...
Seni burada Bunsen alevlerinin ışığı altında çok çekici görünce merak etim eğer...
Я так полагаю в свете последних событий включая мой собственный побег.
Kaçış planlarım dahil her türlü olasılığı en ince detayına kadar düşündüm.
Мардж, ты готовишь лучшие свиные отбивные на свете.
Marge, dünyada ki en güzel domuz pirzolalarını yapıyorsun.
Я люблю футбол больше всего на свете, понимаешь?
Futbolu dünyadaki her şeyden çok seviyorum, biliyor musun?
В сером утреннем свете все выглядело совсем иначе.
Gri sabah ışıkları altında, herşey farklı görünüyor.
Иначе бы они повелели нам присоединиться к Катону и Сципиону на том свете.
Eğer onurumuz olsaydı şu an öte dünyada Cato ve Scipo ile birlikte olurduk.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité