Exemples d'utilisation de "Во второй" en russe
Мой дедушка убил кучу нацистов во Второй Мировой войне.
Dedem, ikinci dünya savaşında bir sürü Nazi öldürmüş.
50 Cent заявил, что альбом выйдет "во второй неделе сентября, и я вернусь на улицу, крошка".
50 Cent, Jimmy Kimmel Live! programına katıldı ve albümün Eylül ayının ikinci haftasında yayımlanacağını ifade etti.
Киев принимал у себя конкурс уже во второй раз, первый состоялся в 2009 году.
Ukrayna, bir önceki 2009 yılında olmak üzere yarışmaya ikinci kez ev sahipliği yapmıştır.
Вообще-то, он пытался прирезать меня во второй день, но его остановил охранник.
Hatta ikinci gece beni bıçaklamaya çalıştı ama gardiyanlar engel oldu. Bir sorum daha var.
Во второй раз Люций Ворен проявляет неуважение ко мне!
Bu Lucius Vorenus bana.. ikinci kez saygısızlık edişi.
Я или сохраню жену и потеряю лучшую подругу или разведусь во второй раз, когда мне нет ещё и.
Ya karımı seçip en iyi arkadaşlarımdan birini kaybedeceğim ya da arkadaşımı seçip'umdan önce ikinci kez boşanacağım.
Во второй части курса рассказывается об изменениях в обмене веществ и железах во время занятий сексом.
Dersin ikinci yarısında odak yönümüzü farklılaştırarak yavaş yavaş seks esnasında vücudumuzda metabolik ve glandüler değişikliklere odaklanıyoruz.
Надеюсь, во второй попытке приземление будет удачным.
Umarım ikinci atlayışında daha iyi bir iniş yapar.
Пренебрегая надеждами граждан Тайваня, которые выступают за отказ от ядерной энергии, правительство и президент Ма пытаются найти новые пути по увеличению срока службы первой и второй АЭС.
Fakat hükümet, polisin yaptıklarına göz yumdu. Tayvan halkının nükleersiz bir vatan için umutlarına karşılık, Başbakan Ma yönetimi birinci ve ikinci nükleer enerji santrallerinin ömrünü uzatmaya hazırlanıyor.
В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité