Exemples d'utilisation de "Мы арестовали его" en russe

<>
Мы арестовали его за убийство. Daha sonra davalıyı cinayetten tutukladık.
Мы арестовали его и получили ордер на обыск дома. Davalıyı tutukladık ve evi için bir arama emri çıkarttık.
Мы арестовали его, не присмотревшись получше. Onu tutukladık, fakat aramaya devam etmedik.
мы арестовали Моли Вудс. Molly Woods'u gözaltına aldık.
Полицейские пришли и арестовали его. Polisler geldi ve onu tutukladılar.
Мы арестовали местного сотрудника, Питера Коллинса. Burada bir çalışan olan Peter Collins'i tutukladık.
Свяжитесь со Звёздным флотом и сообщите им, что мы арестовали Харрисона. Teğmen, Yıldız Filosu'yla bağlantı kurun ve Harrison'ı göz altına aldığımızı bildirin.
С отступлением немцев оказался в Румынии, где его арестовали и отправили в Москву. Köstence'nin işgalinden önce Sovyet ajanları onu özel bir uçakla kaçırarak, tutuklayıp Moskova'ya gönderdiler.
Агенты безопасности арестовали Азизи января года и определили в тюремную камеру - А корпуса Стражей исламской революции, где он пробыл на допросе в течение года. Ocak tarihinde güvenlik güçleri tarafından tutuklandı ve Evin Hapishanesi'nde İran Devrim Muhafızları Ordusu'nun - A numaralı koğuşuna bir yıl boyunca sorgulanmak üzere sevk edildi.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Хейли арестовали сегодня утром. Haley bu sabah tutuklanmıştı.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Они арестовали того парня? O adamı tutukladılar mı?
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Динеш, меня арестовали! Dinesh, tutukluyorlar beni!
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Моего невиновного сына арестовали из-за твоего брата. Kardeşin sağolsun, benim masum evladım tutuklandı.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Сделка завершилась, террористов арестовали. Satış yapıldı, teröristler yakalandı.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !