Sentence examples of "Совета СССР" in Russian
Медаль "Партизану Отечественной войны" учреждена Указом Президиума Верховного Совета СССР от 2 февраля 1943 года.
Vatanseverlik Savaşı Partizanları Madalyası () 2 Şubat 1943 yılında yaratılmış ve partizanlara verilen madalyadır.
В 1937 году избрана депутатом Верховного Совета СССР 1-го созыва.
Basın çalışmalarını sürdürdü. 1937'de SSCB Yüksek Sovyeti başkan yardımcısı seçildi.
Медаль "За отвагу на пожаре" - государственная награда СССР. Учреждена Указом Президиума Верховного Совета СССР от 31 октября 1957 года.
Yangında Cesaret Madalyası (), 31 Ekim 1957'de SSCB Yüksek Sovyet Başkanlığı kararı ile kurulan Sovyetler Birliği devletinin sivil madalyasıydı.
Медаль "За укрепление боевого содружества" - государственная награда СССР, учреждённая Указом Президиума Верховного Совета СССР от 25 мая 1979 года.
Askeri Kahramanlık Madalyası () 25 Mayıs 1979'da Yüksek Sovyet Presidyum Kararı ile kurulan Sovyetler Birliği'nin askeri bir ödülüydü.
Юбилейная медаль "50 лет советской милиции" учреждена Указом Президиума Верховного Совета СССР от 20 ноября 1967 года в ознаменование 50-летия советской милиции.
Sovyet Milisinin 50 Yılı Jübile Madalyası (),, 20 Kasım 1967'de Sovyet Milisinin kurulmasının 50. yıldönümünü kutlamak için SSCB Yüksek Sovyet Başkanlığı kararnamesi ile kurulan Sovyetler Birliği Devlet Memorial Madalyasıydı.
Звание и орден учреждены Указом Президиума Верховного Совета СССР 8 июля 1944 года.
Kahraman Anne Madalyası 8 Temmuz 1944 tarihli Sovyet Yüksek Başkanlık Kararnamesi ile resmileşmiştir.
По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания".
BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti.
Уже второе воскресенье жители этого города стоят в очередях, как в СССР, за бесплатными церковными угощениями.
Bu kasabanın insanlarının klise sonrası hamur işleri için Sovyetler gibi sıraya girmek zorunda kaldığı ikinci pazar günü bu.
Доктор Адельман, они председатели акушерского совета в больнице.
Dr. Adelman, bunlar hastanenin, obstetrik kurulunun üyeleri.
Нажил миллионы на нефти после распада СССР.
Sovyetler Birliği çöktükten sonra petrolden milyarlar kazandı.
Я продолжаю его важную работу втайне от Совета.
Konseyin bilgisi dışında onun önemli çalışmalarına devam ediyorum.
После Горбачева и развала СССР мы замерли в ожидании...
Gorbaçov'dan sonra Sovyetlerin küçük düşmesi izlemeyi beklediğimiz bir şeydi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert