Sentence examples of "Соединённых Штатах" in Russian

<>
В году он навсегда покинул страну, прожив последние двадцать лет своей жизни в Соединенных Штатах Америки. ' te geri dönmemek üzere Etiyopya'dan ayrıldı, Amerika'da yirmi yıldan fazla yaşadı.
В Соединенных Штатах произошло смертей за последние полгода. Son altı ayda Birleşik Devletler'de bilinen ölüm var.
Я говорю о Соединенных Штатах Америки. Ben Amerika Birleşik Devletleri'nden söz ediyorum.
Ваши семьи защищены от педофилов и других подонков даже в Соединенных Штатах... Aileler sübyancılara ve diğer ahlaksız insanlara karşı korunuyor. Amerika Birleşik Devletleri'nde bile...
У неё много друзей в Соединённых Штатах. Onun ABD'de birçok arkadaşı var.
В 1911 году Стэнфордский университет стал первым учебным заведением в Соединенных Штатах, начавшим изучение экстрасенсорного восприятия (ЭСВ) и психокинеза (ПК) в лабораторных условиях. 1911 "de Stanford Üniversitesi ABD'de duyular-dışı algılamayı ve psikokineziyi laboratuvar koşullarında etüd eden ilk akademik kurum oldu.
Впервые был показан на AMC в Соединенных Штатах, 7 ноября 2010 года. İlk olarak Birleşik Devletler'de 7 Kasım 2010'da AMC'de yayımlanmıştır.
Этот альбом стал 8-м самым продаваемым альбомом в Соединённых Штатах в 2004 г., за год было продано 6,85 миллиона копий. "Fallen" 2004 yılının ABD'de en çok satan sekizinci albümüydü (2.61 milyonluk satışla).
Поместье, построенное Джорджем Вашингтоном Вандербильтом II между 1889 и 1895 годами в стиле шатоэск, является крупнейшим частным домом в Соединённых Штатах: George Washington Vanderbilt II tarafından 1889 ile 1895 yılları arasında inşa ettirilmiştir. Toplam 12,500 m ² inşaat alanı ile ABD'deki en büyük inşaat alanına sahip özel konut mekanıdır.
Так как компания Verisign находится в Соединенных Штатах, домен подчиняется законам Соединенных Штатов. Verisign'ın Amerika Birleşik Devletleri'nde bulunan bir şirket olması dolayısıyla bu konu Amerika Birleşik Devletleri yasalarına tabidir.
Великобритания, Канада, Япония, Бразилия, Россия и Ирландия, а также достиг своего максимума на втором месте в Соединённых Штатах Америки и Австралии. İngiltere, Kanada, Japonya, Brezilya, Rusya ve İrlanda gibi ülkelerde üst numaraya yükseldi ve Amerika Birleşik Devletleri ve Avustralya'da iki numaraya yükseldi.
Хотя сохранение пищевых продуктов с помощью консервных банок известно ещё с 1772 года, первое устройство для их открывания было запатентовано лишь в 1855 году в Англии, а в Соединённых Штатах - в 1858 году. Hollanda'da en az 1772'den beri gıdaların korunması teneke kutular kullanılarak sağlanmış olsa da, ilk konserve açacakları 1855'de İngiltere'de ve 1858'de ABD'de patentlenmesine kadar ortada bir patent durumu bulunmuyordu.
Houston Chronicle - ежедневная газета, издаваемая в Хьюстоне, штат Техас, США. Это крупнейшая газета Техаса и десятая по объёму тиража в Соединённых штатах. The Houston Chronicle, Houston, Teksas merkezli, ABD'de yayımlanan broadsheet formatında günlük gazete.
После подписания контракта с Hollywood Records, Ловато выпустила свой дебютный сольный сингл "Get Back", который достиг # 43 в Соединённых Штатах. Daha sonra Hollywood Records ile anlaşma imzalayan Lovato ilk single'ı "Get Back" ile ABD'de kırk üçüncü sıraya yükselmiştir.
"Don 't Forget" был продан тиражом более 520 000 копий в Соединённых Штатах и получил золотую сертификацию от Американской ассоциации звукозаписывающих компаний (RIAA). 520.000 kopya satan "Don't Forget", Amerika Kayıt Endüstrisi Birliği'nden altın sertifika almıştır.
Известен благодаря обслуживанию матчей чемпионата мира 1994 года, проходившего в Соединённых Штатах Америки, включая финальный матч. Amerika Birleşik Devletleri'nde düzenlenen 1994 FIFA Dünya Kupası'nda Brezilya ile İtalya arasında oynanan final maçını yöneten hakemdir.
К апрелю 2014 года в Соединённых Штатах было продано более двух миллионов копий песни. "Team", Nisan 2014 itibarıyla ABD'de iki milyondan fazla kopya satışı yaptı.
Он сенатор Соединённых Штатов, а ты его сделала подчистую. Adam Birleşik Devletler senatörü ama oracıkta yerin dibine soktun onu.
Мы работаем штатах и Уругвае. eyalet ve Uruguay'da bayilerimiz var.
От имени Соединенных Штатов Америки подписание этого договора начнет эру процветания и сотрудничества между двумя нашими великими народами. Amerika Birleşik Devletleri adına bu anlaşmanın imzalanması iki büyük ulusumuz arasında görülmemiş bir refah ve işbirliği dönemi başlatacak.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.