Beispiele für die Verwendung von "без единой царапины" im Russischen

<>
Теперь Клаус умрет, ты выйдешь отсюда без единой царапины, а тетя Елены умрет. Klaus öldüğünde, sen tek çizik bile almadan buradan çıkıp gidersin ve Elena'nın teyzesi ölür.
А мой брат уходит без единой царапины. Ve ağabeyim bir sıyrık bile almadan kurtuldu.
Взрывом убило шестерых, а Бернард вернулся домой без единой царапины. Altı adamımız öldü. Ve Bernard bir çizik bile almadan eve döndü.
Врачи отправили её домой без единой царапины. Paramedikler, kadını birkaç sıyrıkla eve yollamış.
Тот, кто его нюхал, думал выжить без единой царапины. Şu herif fazla haplanmış en ufak bir sıyrık almadan dayanabileceğini sanıyor.
Ты вернула его без единой царапины. Onu herhangi bir zarar vermeden getirdin.
И учти, Ландо, чтоб ни единой царапины на "Соколе", ясно? Pekala, unutma, Lando, Falcon'da küçük bir çizik bile olmayacak, tamam mı?
Согласно отчету на Мелроуз ни единой царапины. Tıbben, Melrose zarar görmemiş gibi duruyor.
Готов спорить, на нем ни единой царапины после аварии. Arabadan üzerinde tek bir çizik bile olmadan çıktığına bahse girerim.
Три дня без единой весточки! Üç gündür haber yok senden.
Когда мы её убрали, то обнаружили очень мелкие царапины. Örtüleri yerden kaldırdığımızda yerde çok küçük bir kaç kesik bulduk.
Мы будем единой, сплоченной и дисциплинированной командой. Tam anlamıyla birlik olmuş disiplinli bir grup olacağız.
На тебе ни одной царапины. Üzerinde bir çizik bile yok.
Ты обещал спасение, но не спас ни единой души! Kurtuluş vaat ettin, ama tek bir ruhu bile kurtarmadın!
У её друга, слава Богу, даже не царапины. Tanrı'ya şükür arkadaşı bir çizik bile almadan kurtuldu. Adı neydi?
Если ты познаешь себя и своего врага, ты можешь выиграть сотню битв без единой потери. Ama hem kendini hem de düşmanını tanırsan bir kez bile mağlubiyet almadan savaşı üst üste kazanabilirsin.
Возможные побочные эффекты "котят" включают - чихание - легкие царапины и эректильная дисфункция. Kedi yavrularının muhtemel yan etkileri arasında hapşırma, küçük sıyrıklar, ve ereksiyon bozukluğu var.
Я не допускаю ни единой ошибки уже почти часа, включая секс прошлой ночью. Neredeyse saattir tek bir hata bile yapmadım ve buna dün geceki seks de dâhil.
Не поделитесь с нами, откуда у вас царапины на шее? Hayır. Boynunuzdaki şu yara izlerinin nasıl olduğunu bizimle paylaşmak ister misiniz?
Не выпало ни единой снежинки, а погода всё равно остаётся главной новостью. Tek bir kar tanesi bile düşmedi, ama haberler hala hava durumuyla ilgili.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.