Sentence examples of "блага" in Russian

<>
Нужно пожертвовать ещё парочкой, ради блага для большинства. Çoğunluğun iyiliği için birkaç kişiyi daha feda etmen gerekiyor.
Немецкая конституция говорила, что государство имеет право взять имущество и средства производства для общего блага. Alman anayasası devletin kamu yararı için mülk ve üretim araçlarına el koyma hakkı olduğunu dile getiriyordu.
Это для блага всех? Herkesin iyiliği için demek!
Я тот, кого просят принять трудное решение ради общего блага. Ben herkesin iyiliği için kendisinden zor bir seçim yapması istenen kişiyim.
Тебе лучше выиграть, для твоего же блага. O zaman kendi iyiliğin için kazansan iyi olur.
Кто-то должен был принять это решение ради высшего блага. Birisi, herkesin iyiliği için zor bir karar vermeli.
Я написал Закон Мэм для блага всех. Ben Hanımın Kanunu'nu herkesin iyiliği için yazdım.
Это для твоего же блага. Bunu senn iyiliğin için yapıyorum.
В его основе лежит высший принцип - принцип общественного блага. O en üst seviye prensibe, kamu yararı prensibine dayanmaktadır.
Он целовался с ней для общего блага. Onu iyi bir amaç için öptü ama.
А ради твоего блага ты найдешь работу. Kendi iyiliğin için, bir iş bulacaksın.
Именно поэтому мне нужны ваши поручительство и поддержка, не для себя, а для всеобщего блага. İşte bu yüzden sözlerinize ve desteğinize ihtiyacım var. Kendim içim değil, daha büyük bir amaç için.
Извините, сэр. Но законы поводка для их же блага. Kusura bakmayın, efendim ama zincir kanunu onun iyiliği için.
Иногда необходимо принимать трудные решения для общего блага. Bazen kamu menfaati uğruna zor kararlar verilmek zorunda.
Он ослушался запрет и снял ошейник. Сколь ни блага была причина... Lucian'ın tasmasını çıkarması yasaktı ama çıkardı gerekçesi çok iyi bile olsa.
И не для моего блага. Ve benim iyiliğim için değil.
Но к вашему сведению, это не ради вашего блага. Ama sadece bil istedim, bu senin iyiliğin için değil.
Отец Тревис сказал, что привез тебя сюда для твоего же блага. Beni nasıl buldun? Peder Travis iyiliğin için seni buraya getirdiğini söyledi.
А вдруг мои недостатки нужно ликвидировать ради общего блага? Ya benim kusurlarım herkesin iyiliği için ortadan kaldırılacak türdense?
Каждое принятое мной решение было ради блага Камелота! Yaptığım her şeyi, Camelot'un iyiliği için yaptım!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.