Beispiele für die Verwendung von "был отправлен" im Russischen

<>
Я отключила переговорную систему, но аварийный сигнал был отправлен на базу Коулсона. İletişim sistemlerini devre dışı bıraksam da Coulson'ın karargâhına bir acil durum sinyali gönderildi.
Ваш Зоткин был отправлен молиться на отчаянных людей, разжечь их, дать им вкусить крови откормленных правителей. Senin Zotkin buraya umutsuz adamlar için dua etmek için gönderilmedi. Onları kışkırtmak için onlara hükümdarların kanını tattırmak için.
Кэндимен был отправлен в лучшие школы и вырос в приличном обществе. Şeker Adam en iyi okullara gönderildi ve saygın bir toplumda büyüdü.
В марте 1809 года Хуршид-паша был отправлен в Сербию для подавления первого восстания под предводительством Карагеоргия. Mart 1809'da Hurşid Ahmet Paşa Sırp isyancılarını tenkil etmek görevi ile Belgrad üzerine gönderildi.
В мае 1935 года он был отправлен в ссылку в южно-итальянский регион Лукания (ныне Базиликата). Mayıs 1935 tarihinde bugünkü adı Basilicata olan güney İtalya'daki Lucania bölgesine sürüldü.
В 1941 году он покинул СД после серьёзного нарушения дисциплины и неподчинения приказу Гейдриха и был отправлен в Ваффен-СС на советско-германский фронт, где был ранен. 1941'de Reinhard Heydrich'in emirlerine itiraz ettiği için SD'den uzaklaştırıldı, gözden düştü ve Doğu Cephesindeki Waffen-SS'de hizmet etmek zorunda kaldı.
4 сентября 2008 года, 57-летний Киган был отправлен в отставку с поста главного тренера "Ньюкасла". Ancak 4 Eylül 2008 tarihinde, kulübün transfer politikasını beğenmeyerek istifa etti. Özel hayatı.
В 2008 году Ротунда подписал подготовительный контракт с WWE и был отправлен во Florida Championship Wrestling (FCW), где дебютировал в декабре, победив Калеба О "Нила. 2008 yılında WWE ile bir geliştirme sözleşmesi imzaladı ve FCW "ya gönderildi. Aralık ayında Caleb O" Neil "ı yenerek debutunu gerçekleştirdi.
В 1945 году был ранен в Восточной Пруссии, после чего был отправлен в Штутгарт. 1945 yılında Doğu Prusya'da yaralandı ve Stuttgart'taki evine taşındı.
14 декабря 2013 года был отправлен в аренду в клуб Лиги развития "Бейкерсфилд Джэм". 14 Aralık 2013'te gelişmesi adına Bakersfield Jam'e gönderilmiştir.
19 ноября 2013 года трек был отправлен лейблами Lava и Republic на американское радио современных хитов. 19 Kasım 2013'te Lava ve Republic Records tarafından ABD'deki çağdaş hit radyo istasyonlarına gönderildi.
18 декабря 1917 года капитан Ахмед Али был отправлен в Берлин для завершения обучения на курсах авиации. 18 Aralık 1917'de Yüzbaşı Ahmet Ali, Berlin'e okulunu tamamlaması için gönderildi.
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Ночью оставался в лаборатории, утром отправлен на экспертизу. O akşam muhafaza edildikten sonra Ertesi sabah laboratuvara gönderildi.
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
Отправлен в концлагерь ". Toplama kampına gönderildi. "
В последних сводках он был на три удара выше пара. Evet. En son, ortalamanın üç rakam üstünde olduğunu duydum.
Все знают, каким мерзавцем был Кларк. Herkes Clarke'ın nasıl bir pislik olduğunu biliyor.
Потому что это был корпоративный счет. Sadece, ortak hesap olduğunu söyledik.
Слышала, вчера у меня был посетитель. Geçen gün ofiste bir ziyaretçim olduğunu duydum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.