Sentence examples of "в ночь" in Russian

<>
Их исключительной обязанностью была защита Луны от дракона, который пытался проглотить её во время лунных затмений, поэтому они были единственными, кому дозволялось выходить из дома в ночь лунного затмения. Ay tutulmaları sırasında ayı yemeye çalışan ejderhaya karşı ayı savunmak gibi özel bir görevleri vardı. Ay tutulmaları sırasında geceleri sadece onların dışarıda kalmalarına izin veriliyordu.
В ночь кражи я позволил бездомному поспать в святилище. Hırsızlığın olduğu gece bir evsizin sığınakta yatmasına izin verdim.
В ночь на 2 апреля 2016 года на линии соприкосновения армяно-азербайджанских сил в Нагорном Карабахе начались интенсивные боевые действия. 1 - 2 Nisan 2016 gecesi Dağlık Karabağ'da ve çevredeki bölgelerde temas hattı boyunca Ermeni-Azerbaycan çatışmaları yaşandı.
Он взял вашу машину в ночь убийства вашей жены! Richard, karının öldürüldüğü gece arabanı o ödünç almıştı!
В ночь на 1 марта 1901 года арестована и заключена в одиночную камеру Таганской тюрьмы, после семимесячного заключения выслана в Самару. 1 Mart 1901 gecesi tekrar tutuklandı ve Samara "daki yedi aylık sürgünden sonra Taganka cezaevine gönderildi.
Обвиняемый дал показания полиции в ночь допроса. Davalı söz konusu gece polise beyanda bulunmuş.
Рядом с кладбищем слышали выстрелы в ночь убийства. Mezarlığın yakınındaki komşular o gece silah sesleri duymuşlar.
В ночь перед своим объявлением миссис Полсон оставила мне очень странное голосовое сообщение. Bayan Paulson duyuruyu yapmadan önceki gece bana çok garip bir sesli mesaj bıraktı.
Почему ее экстрасенс был здесь в ночь исчезновения Эйбла? Neden böyle oldu onu psişik burada gece Abel kayboldu?
В ночь, когда меня похитил псих, я просто... O sapık tarafından kaçırıldığım gece ben ölmek üzere olduğumu sanıyordum.
Огр из Огненной крепости парил над лесом, словно большой черный звездолёт, превращая день в ночь. Ogre of Fire kalesi büyük bir siyah uzay gemisi gibi ormanın üzerinde durdu, gündüzü geceye çevirdi.
Какие команды играли в ночь землетрясения? Depremin olduğu akşam hangi takımlar oynuyordu?
Жених с невестой должны спать отдельно в ночь перед свадьбой. Hayır. Damat ve gelin, düğünden önceki gece ayrı yatmalı.
Лайман оставил сообщение в ночь своей смерти. Lyman öldüğü gece bana bir mesaj bıraktı.
Вы назвали меня своей последней надеждой, и уходите в ночь без плана возвращения домой. Son umudun olduğumu söyledin ve şimdi eve nasıl gideceğine dair bir planın olmadan geceye karışacaksın.
Филип был в городе в ночь убийства. Haberler iyi, Philip cinayet gecesi buradaymış.
Да, в ночь когда дядя Конрад бросился за борт. Yapma ya! Conrad amca o gece kendini denize atmıştı.
В ночь на -ое мы уже искали Уилла. 'si gecesi Will için arama ekibi toplamıştık.
Тоже самое было в ночь фейерверков. Havai fişeklerin atıldığı gece de öyleydi.
Итак, если Эйбл поднялся сюда в ночь своего исчезновения, то почему была разгромлена ваша спальня? Yani eğer Abel buraya kadar geldi o gece kayboldu, neden yatak odası idi çöpe atılabilir mi?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.