Sentence examples of "в ответ" in Russian

<>
В ответ на критику министр Пука пояснил, что его Канцелярия хочет обеспечить "согласованность заявлений во избежание страха и замешательства в обществе, особенно в том, что касается таких острых тем, как нехватка медицинских препаратов": Eleştiriye tepki olarak Sir Puka, bürosunun sadece "tıbbi malzeme sıkıntısı gibi hassas konularda özellikle toplumdaki korku ve karışıklıklardan kaçınmak için haberlerin tutarlı olmasını" istediğini açıkladı:
Очень заботливо, но мне нечего подарить вам в ответ. Çok düşüncelisin, fakat karşılığında verebileceğim hiç bir şeyim yok.
В ответ Наполеон попросил султана прислать ему 2000 крепких чёрных рабов-воинов в возрасте 16 лет. Buna karşılık, Napolyon 16 yaşın altında ona 2000 güçlü bir siyah köle-asker göndermek için padişah sordu.
Я научился бить в ответ. Ben de karşılık vermeyi öğrendim.
Король же в ответ заключил в тюрьму всех служащих британского консульства и приказал арестовать и подвергнуть бичеванию британского миссионера, который якобы оскорбил мать короля. Kral, İngiliz konsolosunu ve heyetini ele geçirip zindana atarak bu saygısızlığa tepki göstermiş ve güya kralın annesinin onurunu kırmış olan misyonerin yakalanıp kamçılanmasını emretmiştir.
Эм, в ответ на ваши жалобы, мы отменяем эти раздражающие мероприятия. Uh, şikayetlerinize karşılık olarak, karışıklığa yol açan tüm aktiviteleri iptal ediyoruz.
В ответ на это представители Dram Tea заявили, что Action Music нарушили договорные условия: Buna karşılık, Dream Tea temsilcileri Action Music sözleşme şartları ihlal ettiğini belirtti;
В ответ на наше сотрудничество, мы также получаем долю ваших самых многообещающих студентов, так? Bunun karşılığında biz de en çok gelecek vaat eden öğrencilerinizi deneme şansını elde edeceğiz değil mi?
В ответ на критику пользователей в Windows 8.1 строка заголовка спрятана по умолчанию, пока курсор не достигнет верхнего края экрана. Müşterilerin eleştirilerine yanıt olarak, Windows 8.1'de, kullanıcılar fare imlecini ekranın üst kısmına getirmediği sürece bir başlık çubuğu var ancak gizlidir.
В ответ мы получим помощь в рекультивации земли, окружающей.... Karşılığında, thallardan şehrin etrafındaki çevreyi yeniden tarımlandırmada yardım bekli...
Крид пропускает несколько сильнейших ударов, но остается на ногах, и точно бьет в ответ! Tanrım! - Creed sağlam bir yumruk yedi kendince yumruğu aldı ve Adonis şimdi karşılık veriyor!
И вероятно в ответ на это их эволюция произвела на свет совершенно удивительные формы. Ve belki de, buna tepki olarak onların bazıları oldukça olağanüstü şekillerde gelişmeye başladılar.
Нужно придумать что подарить ему в ответ. Karşılığında ona gönderecek bir şey bulmam lazım.
Ты должна в ответ любить его. Bunun karşılığında sen de onu sevmelisin.
Кстати, не присылай смс в ответ на е-мейл. Bu arada, sakın maile cevap olarak mesaj gönderme.
И ты в ответ совершил преступление на моей территории. O halde benim arka bahçemde suç işlediğini kabul ediyorsun.
Ответ находится между вами. Cevabı senin içinde saklı.
Ты вскоре сам получишь ответ. Bu sorunun cevabını yakında öğrenirsin.
Ответь на вопрос. Хотелось бы услышать честный ответ. Sana bir soru sorayım ama dürüstçe cevap ver.
Ответ туманен и неуместен. Cevap belirsiz ve alakasızdır.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.