Sentence examples of "в последний" in Russian
В последний раз землетрясение, разрушившее несколько храмов Багана, произошло в году.
Bagan'da depremler yüzünden bir tapınağın yıkıldığı en son olay'te yaşanmıştı.
Это стал третий раз, когда Дания принимала у себя конкурс, в последний раз это случалось в 2001 году.
Böylece Danimarka, en sonuncusu 2001 yılında olmak üzere yarışmaya üçüncü kez ev sahipliği yapmış oldu.
Давай посмотрим, когда в последний раз входили в электрощитовую перед убийством.
Cinayetten önce, elektrik odasına en son ne zaman girildiğini kontrol edelim.
В 1992 году "Кёльн" в последний раз квалифицируется в Кубок УЕФА.
1992'de takım son kez UEFA Kupası'na katıldı.
Его единственным желанием было увидеть своего сына в последний раз.
Onun tek isteği oğlunu son bir kez görmekti.
Словарь был переиздан в последний раз в 2005 году.
Çalışma son olarak 2005'te yeniden tedavüle çıktı.
В последний год обучения в Семинарии был принят на факультет востоковедения Санкт-Петербургского Императорского университета.
Vagarşapat'taki son yılında Malkhasyants Sankt Petersburg Devlet Üniversitesi'nın Doğu Çalışmaları bölümüne kabul edildi.
Семья проживала в квартире на Верхняя Стэнхоуп-стрит, 102, которая была разрушена в последний немецкий воздушный налёт на Ливерпуль 10 января 1942 года.
Aile, 10 Aralık 1942'de Liverpool Blitz'teki son Alman hava saldırısında yok edilen 102 Upper Stanhope Caddesi'ndeki bir dairede yaşıyordu.
Сегодня мне пришлось бежать на улицу Мэгазин занимать цимбалы для Германа в последний момент.
Bu akşam bir koşu Magazine Sokağına gidip son dakikada Herman'a zil kiralamak zorunda kaldım.
Арвино обнимает своего брата, и тот просит в последний раз увидеть Святой город.
Arvino kardeşini kucaklar ve iki kardeş uzakta Kudüs'e son olarak birlikte bakarlar.
Когда в последний раз серия в Нью-Йорке была меньше семи игр?
New York'ta maç sürmeyen bir seriyi en son ne zaman gördünüz?
В последний раз Капальди сыграл своего персонажа, Двенадцатого Доктора, в рождественском эпизоде 2017 года.
Capaldi en son 2017 Noel özel bölümü "Twice Upon a Time" da görünmüştür.
Наши небеса темнели трижды после жатвы. В последний раз - сильнее всего.
Gökyüzümüz hasat zamanından beri üç kez karardı, sonuncusu en kötü olanıydı.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert