Sentence examples of "в сети" in Russian

<>
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду". Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
А разве азартные игры в сети легальны? İnternetten kumar oynamak yasalara aykırı değil mi?
Эти данные представленные на карте, были обработаны автоматической программой, которая объединила их в один набор файлов, описывающих все связи в сети. Bu onaylanan map içerikleri ağda tanımlanan bütün bağlantı dosyalarını tek bir kümede birleştiren bir otomatik program tarafından işlenilirdi.
Ты еще в сети? Nete hâlâ bağlı mısın?
Я латентный гомосексуалист деревенщина, который нашёл в сети парня симпатичнее любой девушки. Ben gerçek bir kızdan daha fazla güzel olan çevrimiçi bir çocuğun bulduğu gizli-eşcinselim.
Я читала о нем в сети. İnternette bununla ilgili bir şey okudum.
Дебби нашла пост в сети. Debbie internette bir mesaj buldu.
Любой компьютер военных в сети будет вычищен. Sisteme bağlı olan her askeri bilgisayar temizlenir.
Это уже в сети? Bu şuan çevrimiçi mi?
Любой мог взять его в сети. Herhangi bir internetten bulup kullanmis olabilirdi.
У нас пара вопросов о ваших комментариях в сети. Çevrimiçi olarak gönderdiğiniz bir şey için birkaç sorumuz vardı.
Его нет в сети. İnternette yok, dostum.
Проще говоря, вирус заразил каждый компьютер в сети. Anlayacağımız dilde virüs ağ üzerindeki tüm bilgisayarları ele geçirdi.
Рыбаки вынесли рыболовные сети на автомагистраль A, протестуя против Formosa и требуя выплаты компенсации. Formosa'ya karşı protesto & ödeme talebi için balıkçılar A yoluna balıkçı ağı getirdi.
Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое. Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir olarak muhafaza edin.
Оставляют информацию для сети Чен. Chien'in ağı konusunda bilgi bırakacaklar.
Все сети хотят интервью. Haber ağları röportaj istiyor.
Социальные сети - легкий способ для преступника найти себе жертву. Sosyal ağlar şüphelinin kurbanlarını hedef alması için kolay bir yol.
Вверх по сети, давай! Çıkın şu ağa! Hadi!
Я потерял доступ к нейронной сети Итана. Ethan'ın sinirsel ağına olan bütün erişimimi kaybettim.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.