Sentence examples of "важных" in Russian
Пользователи социальных сетей начали публиковать фото главных монументов и важных объектов до и после землятресения.
Sosyal medya kullanıcıları başlıca anıtların ve önemli sit alanlarının önce - sonra görüntüleri paylaştılar.
По некоторым оценкам, жизнь сотен тысяч людей непосредственно или косвенно затрагивается, когда силы безопасности устанавливают баррикады для защиты важных персон и высокопоставленных лиц в Кветте, где проживает около миллиона жителей.
Bazı hesaplamalara göre yüzlerce kişi doğrudan yada dolaylı olarak bu durumdan etkilendi, milyon kişinin yaşadığı bir şehirde, önemli şahıslar ya da VIP'lerin güvenliği için yollara barikatlar yerleştirildi.
Кэл выиграл много денег у некоторых очень важных клиентов.
Cal, çok mühim müşterilerden oldukça fazla para kazandı.
Это парень всегда нападал во время важных политических событий.
Bu adamın tüm saldırıları büyük siyasi olaylara sebep oldu.
А еще набежала толпа важных шишек, после того как ее нашли.
Ve kadın bulunduktan sonra o sözde mühim kişilerin çoğu koşarak buraya gelmiş.
Голубая энергия это решение для вашего мира, наиболее важных проблем.
Mavi enerji Dünya'nızın en acil sorunlarına sunulan bir çözümdür.
Очевидно, правительство спрятало всех важных знаменитостей в подземном бункере.
Devlet, önemli ünlüleri yeraltındaki bir sığınağa götürmüş belli ki.
Хозяин Оуэн, позвольте представить этих очень важных гостей.
Efendi Owen, iki önemli konuğu takdim edebilir miyim?
Разве вы не проходили таких важных вещей во время обучения?
Derslerinizde bu kadar önemli bir şeyle başa çıkmayı öğretmiyor musunuz?
В обмен на вас Америка отпустит несколько важных пленных, которых я верну на родину.
Amerika senin karşılığında birkaç önemli esiri takas etmeye hazır ki o adamları eski görevlerine atayacağım.
На эту окраину приезжало много важных лиц. Но ноги важнее до того дня не ступало на эту мостовую.
Mahalleye daha önce de çok önemli kafalar gelmişti ama o gün gelenden daha önemli bir ayak hiç gelmemişti.
Ну точно, давайте защищать всех - учёных, политиков, наших самых важных философов.
Tabii canım, herkesi koruyalım o zaman. Bilim adamlarını, politikacıları, en önemli filozoflarımızı.
Здесь на протяжении лет живут монахини ордена Кармелиток, проповедующие христианство в наиболее важных поселках Лас Хурдес.
Bu vadi, Las Hurdes'in önemli köylerinde vaaz veren hıristiyan Carmelita keşişleri tarafından dört asırdır mesken edinilmiştir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert