Sentence examples of "верните этих охотников" in Russian

<>
Верните этих Охотников и жену Кэррола в отель. Bu Hunterları ve Carroll'un karısını otelin içine götürün.
Многие из этих охотников пьяны. Çok avcı buralarda heba oldu.
Хорошо, верните его! Şey, Getirin onu!
Это сильная, богатая, аристократическая семья охотников на оборотней. Kurt adamları avlayan güçlü, varlıklı ve asil bir aileydik.
Почти половина этих девочек получают мизерную ежедневную зарплату в - бангладешских так ($ 5- $5). Bu kız çocuklarının neredeyse yarısı günde topu topu - Taka ($ 5- $5) kazanıyor.
Найдите и верните его домой! Onu bulup evine geri getirin!
Он что-то значит для Охотников. Avcılar için anlam ifade ediyor.
Некоторые из этих мужчин и женщин работали с Zone9, коллективным блогом, который освещал социальные и политические проблемы Эфиопии и продвигал права человека и подотчётность правительства. Bu kişilerden birkaçı, Etiyopya'daki toplumsal ve politik olaylar ile ilgili yazıyorlardı ve insan haklarının yanısıra hükümetin sorumluluk almasını destekleyen kolektif blog Zone9 ile çalışıyordu.
Верните его на Землю, сэр. Onu dünyaya geri çağırın, efendim.
Отношения Охотников не похожи на людские. Hunter ilişkileri insan ilişkileriyle aynı değil.
Так как население Японии стареет, все меньше семей живут в этих небольших районах. Japonya'nın nüfuslu döneminde ise, bu eski mahallelerde artık az sayıda aile yaşıyor.
Немедленно верните его внутрь. Derhal içeri getir onu.
Джерард - отец Криса Арджента. Он фактически лидер охотников. Gerard, Chris Argent'ın babası esasında, avcıların lideri.
Основная надежда на развитие альтернативных источников энергии взамен АЭС и экспорт этих новых технологий для ускорения экономического развития. Beklentileri alternatif enerji kaynakları geliştirip nükleer enerjiyle değiştirmek ve bu teknolojinin ihracatını yaparak ekonomik büyümeyi arttırmak.
Верните это кольцо Арию. Bunu Arius'a geri verin.
Чем дальше мы от охотников, тем лучше. Cadı avcılarına karşı beraber olmamız daha iyi olacaktır.
Он однажды сказал: "немецкие солдаты не будут умирать для этих негров". Bir defasında "hiçbir Alman askeri bu zenciler için ölmeyecektir" demiştir.
Только верните, когда закончите. İşiniz bitirdiğinde geri getirin yeter.
Чтобы наладить торговлю среди Охотников. Hunter uyuşturucu ticaretini kurmak için.
То, что я успел увидеть во время этих мероприятий, удивило меня до глубины души: правительство даже не пытается начать переговоры с протестующими, но немедленно использует все доступные способы для подавления выступлений. Bu gösterilerde gözlemlediklerim beni hâlâ şaşırtmaya devam ediyor: Yöneticiler göstericilerle oturup konuyu tartışmak yerine, enerjilerini göstericilerin seslerini bastırmaya harcıyorlar. Nisan'te Taipei eylemi sırasında polis tahliyeye başladı.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.