Sentence examples of "вернулся в" in Russian

<>
Мустафа вернулся в Иран в декабре года, чтобы быть ближе к своему больному отцу. Aralık'te ise hasta babasına yakın olmak için İran'a geri dönmüştü.
Итак, Уайт вернулся в Европу за провизией для колонии. Sonra White, koloniye erzak temin etmek için Avrupa'ya döndü.
В 1974 году Харрис вновь вернулся в Балтимор, чтобы сняться в следующем фильме Уотерса "Женские проблемы", в котором он исполнил главную роль. Divine 1974'te başrolünü oynadığı Waters'ın bir sonraki filmi "Female Trouble" ın çekimleri için Baltimore'a döndü.
Может, Мастер вернулся в прошлое и прожил здесь много лет? Belki Usta zamanda geri gitti ve onlarca yıl boyunca burada yaşadı.
Бэтмен вернулся в Лигу Справедливости в 1996 году, когда Грант Моррисон стал автором новой серии "JLA". Batman Grant Morrison'ın 1996'da JLA ismi ile yeniden yayınlanması ile Justice League'in üyesi olmuştur.
Рольф вернулся в Андорру. Rolf Andorra'ya geri döndü.
После распада Megadeth (из-за травмы руки Мастейна) Питрелли вернулся в Savatage 9 апреля 2002 года и продолжил работу с Trans-Siberian Orchestra. Dave Mustaine'in kolunu sakatlaması nedeniyle Megadeth'i dağıtması üzerine, Pitrelli de tekrar Savatage'e katıldı ve TSO ile çalışmalarına devam etti.
Монсеньор Бландуа вернулся в Лондон. Mösyö Blandois Londra'ya geri döndü.
В 2010 году он снова вернулся в "Бенеттон Тревизо", но уже летом подписал контракт с итальянской командой "Энел Бриндизи". 2010'da eski takımı Pallacanestro Treviso'ya geri döndü. 2010 yazında New Basket Brindisi takımına transfer oldu.
Я был в восторге, даже вернулся в прошлое и пересмотрел. O kadar hoşuma gitti ki, o yıla dönüp tekrar seyrettim.
В 1914 г. вместе с семьей вернулся в Константинополь. 1914 yılında Kostantiniyye'ye geri döndü.
Он был в тюрьме по сфабрикованным обвинениям, не сдался и вернулся в политику. Uydurma bir suçtan ötürü hapse girdi, mücadele etti ve tekrar ofise dönmeyi başardı.
В 1868 году Хансен вернулся в Берген для изучения лепры и приступил к работе совместно с экспертом в этой области. 1868 yılında Hansen Bergen'e ünlü uzman Daniel Cornelius Danielssen ile cüzzam hakkında çalışmak için döndü.
Олег Буров вернулся в Москву, работает в штаб-квартире КГБ. Oleg Burov, Moskova'ya dönmüş ve KGB Genel Merkezi'nde çalışıyor.
В 1500 году вернулся в Рим. Giovanni Mayıs 1500'de Roma'ya döndü.
Я вернулся в Париж, а четыре года пролетели мигом. Paris'e döndüğüm zaman sanki yıI gözümün önünden geçmiş gibi hissettim.
Бывший гитарист, Крис ДеГармо, временно вернулся в группу, чтобы записать некоторые партии гитары. Albümün kayıtları sırasında, grubun kurucularından olan eski gitarist Chris DeGarmo gruba geri dönmüştür.
Когда отец Элисон вернулся в Розвуд? Alison'ın babası ne zaman Rosewood'a döndü?
Выросшим в Пакистане, Таир вернулся в Лос-Анджелес в 1980 году. Pakistan'da büyüdü ve 1980 Amerika Birleşik Devletleri'ne geri döndü.
По-моему, твой лакей Томас вернулся в деревню. Uşağın Thomas'ın köye döndüğünü öğrendim. Hayır. Vay canına.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.