Sentence examples of "вмешательства" in Russian

<>
По словам подписантов соглашения, его цель состоит в ограничении использования информационных технологий для "вмешательства во внутренние дела государства, нарушения общественного порядка, а также дестабилизации внутриполитической и социально - экономической обстановки". İmzalayan taraflara göre bu anlaşmanın amacı "devletlerin iç işlerine müdahale edebilecek, devletlerin egemenliğini, politik, ekonomik ve toplumsal istikrarını ve aynı zamanda toplum düzenini bozabilecek bilgi teknolojilerinin kullanımını kısıtlamaktır."
Я буду командовать без некомпетентного, непродуманного вмешательства со стороны остальных. Bu sefer ki planımda eksiklik, yanlışlık, müdahele olmayacak. Hayır.
Каждая минут без военного вмешательства... Askeri müdahalede bulunmadığımız her dakika...
Моя единственная цель - избежать вмешательства в поиски маньяка-убийцы. Tek amacım seri bir katilin soruşturmasını tehlikeye atmaktan kaçınmak.
Но без твоего вмешательства эту бойню не остановить. Ancak, sen müdahale etmezsen, katliam tamamlanacak.
Во избежании эксцессов, была вызвана для вмешательства группа ORMO. Aşırılıkları nedeniyle, müdahale etmek için Gönüllü Milis Kuvvetleri çağrıldı.
Послушайте, Нев действительно не хочет вмешательства полиции. Hayır, Nevison gerçekten polisin müdahil olmasını istemiyor.
Позвольте мне поговорить с ней до еще большего вмешательства. Daha fazla müdahale etmeden dur bir de ben konuşayım.
Ребята, это и есть паранормальные вмешательства. Çocuklar, bu paranormal bir müdahale toplantısı.
Мы хотим наименее возможного вмешательства в природу Норвегии. Norveç doğasıyla en düşük oranda müdahale olmasını istiyoruz.
У меня нет времени на ваши вмешательства! Bu müdahale toplantısına ayıracak zamanım yok benim.
В этом эксперименте, вы будете руководить собою целиком без вмешательства и какой либо помощи. Bu deneyde, müdahale ve yardım olmadan tam anlamıyla kendi kendinizi idare etmenize izin verilecek.
Правила Федерального авиационного управления запрещают вмешательства в работу воздушного судна во время полёта, включая его отключение. FAA, orta derece yükseklikteki bir uçuş operasyonuna aracın etkisiz hale getirilmesi dahil, müdahale edilmesini yasaklar.
Я даже не была достойна вмешательства моей матери. Annem için o kadar bile değerim yok benim.
До сих пор нет никаких заявлений и планов вмешательства. Ama yine de hiçbir kınama ve müdahele planı yok.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.