Sentence examples of "до закрытия" in Russian
Он был тут вчера, незадолго до закрытия.
Dün kapanma saatimizde buralardaydı. Onu hatırlıyor musun Rusty?
С 1981 года до закрытия являлся членом ЦК Компартии Казахской ССР.
1981 yılından kapanana kadar Kazakistan SSC Komünist Partisi üyesi oldu.
Новая политика потребовала бы закрытия различных школ по всему штату, и более чем тысяч учеников были бы вынуждены перевестись в новые школы.
Yeni poliçe eyalet boyunca farklı okulun kapanmasını ve, 000'den fazla öğrencinin yeni okullara geçiş yapma zorunluluğunu gerektirecekti.
Старшая школа Бейкон Хиллс снова открыта после закрытия в четверг и пятницу.
Beacon Hills Lisesi perşembe ve cuma günleri kapalı kaldıktan sonra tekrar açıldı.
Кварк всегда совершает все секретные звонки после закрытия бара.
Quark gizli aramalarını her zaman bar kapandıktan sonra yapar.
Вообще-то, это незаконно продавать после закрытия.
Aslında kapattıktan sonra satış yapmam yasal değil.
После закрытия кафе они долго гуляли и разговаривали.
Caz kulübü kapandıktan sonra yürüyüp uzun uzun konuştular.
После закрытия мы не можем оставить никаких следов, слишком рискованно.
Programı kapattıktan sonra hiç bir şeyi faaliyette bırakamayız, çok riskli.
После закрытия уже нет изменений, акции по-прежнему внизу.
Borsa kapandıktan sonra değişiklik olmaz, hisseler hala düşük.
Она будет гораздо лучшим другом после закрытия биржи.
Borsa kapanınca çok daha iyi bir arkadaş oluyor.
После закрытия вашего посольства был шестимесячный срок, в течение которого вы автоматически получали политическое убежище.
Elçilik kapandıktan sonra otomatikman siyasi mülteci olarak sığınma hakkı talep edebileceğin altı aylık bir süre vardı.
Владелец сети книжных магазинов "Lambda Rising" выкупил магазин и тем самым спас его от закрытия.
Ancak Lambda Rising kitapçı dükkânı sahibi Deacon Maccubbin, bu tarihî öneme sahip kitapçı dükkânının kapanmasını önlemek için dükkânı satın aldı.
Учебный год длился с 1 ноября до 1 апреля (период закрытия навигации на Астрахань, когда основной паровой флот и часть парусного флота стояли на зимовке в Бакинском порту).
Ders yılı 1 Kasım 1 Nisan'a gibi sürede (kış mevsimi ile ilgili olarak Astrahan deniz yolunun kapalı olması, buharla çalışan ve yelkenli donanmanın Bakü bağlantı noktasına qışlaması dönemi) düzenleniyordu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert